Правила безопасности при выполнении рессорных работ. Техника безопасности при кузнечно-рессорных работах Требования безопасности в аварийных ситуациях

К кузнечным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующее обучение, имеющие удостоверение по профессии и практические навыки и назначенные распоряжением по цеху.

Рабочий при производстве кузнечных работ обязан соблюдать технологические режимы и выполнять требования инструкций по технике безопасности, предписанные для данного вида работ. При обслуживании и проведении ремонтов рабочий должен соблюдать требования положения бирочной (ключ бирочной) системы безопасной организации работ.

Перед началом работы кузнец обязан убедиться посредством осмотра в исправности механизмов управления, наличии и исправности контрольных и сигнальных приборов, ограждений и предохранительных устройств, проверить надежность клиновых, болтовых и заклепочных соединений узлов оборудования.

Рабочий должен очистить от окалины, масла и других возможных загрязнений рабочую поверхность бойков и инструмент, осмотреть их и убедиться в отсутствии трещин в месте соединения штока с бабой молота и других опасных местах.

Проверить надежность крепления бойков и правильность их взаимного расположения:

Крепежные клинья не должны выступать у молотов более чем на 50мм;

Кромки верхнего и нижнего бойков должны совпадать; допускаемое смещение кромок бойков при работе для молотов с массой падающих частей до 1т – не более 3мм, для молотов с массой падающих частей свыше 1т – не более 6мм;

Опорные поверхности бойков должны быть строго параллельны и расположены горизонтально.

Для удержания поковок следует применять клещи с соответствующей формой губок, для фиксации плотного зажима ручки клещи должны иметь специальные кольца (шпандыри). В рабочем положении зазор между рукоятками клещей должен быть не менее 35мм. Для ограничения сближения рукояток они должны иметь упоры, причем между упором и противоположной рукояткой должен быть зазор не мене 10мм. Длина рукояток должна быть

достаточной, чтобы руки при работе не подвергались сильному тепловому воздействию, а также обеспечивать при работе положение рук вне опасной зоны действия инструмента.

ПОТ РМ-003-97 «Правила по охране труда при выполнении кузнечно-прессовых работ» устанавливают требования к прочности и надежности инструмента, а также методы и порядок испытания. После проведения испытания на поверхности инструмента не должно быть плен, зажимов, трещин, надрывов, вмятин и других видимых дефектов. Готовый инструмент должен быть принят техническим контролем предприятия-изготовителя.

Клещи и другие приспособления для удержания поковок должны изготавливаться из мягкой стали, не поддающейся закалке.

Во время ковки рабочий обязан контролировать и соблюдать температурный интервал заготовки в соответствии с технологической картой или установленной технологической инструкцией. Не допускается ковка пережженного или переохладившегося ниже нормы металла, температура должна быть не ниже 800-850 градусов. Удаление окалины перед ковкой заготовки следует производить при помощи металлической щетки, скребка или легкими ударами по заготовке.

Первые удары при ковке, а также первые и последние удары при рубке металла должны быть слабыми, а заготовка на нижнем бойке должна располагаться всей опорной поверхностью и строго по центру бойка.

При рубке должен применяться топор высотой меньше высоты разрубаемой заготовки и устанавливаться он должен строго вертикально. Не допускается рубка и ломка металла в холодном состоянии.

При рубке штанги на отдельные куски ее следует надрубать сначала с одной стороны, затем перекантовать, и окончательно отделить куски перебойкой легкими ударами молота. Суммарная длина всех кусков не должна превышать 1м. Под отрубливаемую часть заготовки необходимо установить подставку соответствующей высоты (до уровня нижнего бойка).

Заготовки, поковки, отходы необходимо укладывать в тару, на стеллажи и в штабеля, не нарушая при этом установленных норм загрузки и габаритов для проходов. При отсутствии упоров высота штабеля не должна превышать 1м.

При перерывах в работе и после окончания работы кузнец обязан опустить верхний боек в нижнее положение, запереть пусковую педаль или рычаг управления и отключить привод молота.

5.12. Какие требования безопасности предъявляются к рабочему месту слесарей?

Слесарные верстаки должны иметь прочную и жесткую конструкцию и быть устойчивыми. Верхняя часть верстака должна быть обита листовой сталью без выступающих кромок и острых углов. Винты крепления верхней части верстака должны быть с потайной головкой. Ширина верстака должна быть не менее 0, 75м, высота должна быть в пределах от 800 до 1000мм.

Верстак должен быть оснащен специальным светильником местного освещения со светорассеивающим экраном.

Для защиты от отлетающих частей металла (например, при рубке) на верстаках должны устанавливаться сплошные или из сетки (с ячейками не более 3мм) щиты высотой не менее 1м.

При двусторонней работе на верстаке такие щиты должны устанавливаться посередине верстака, а при односторонней работе - со стороны, обращенной к другим рабочим местам, проходам, окнам.

Тиски должны прочно крепиться к верстаку таким образом, чтобы губки находились на уровне локтя работающего. Подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, на рукоятке не должно быть забоин и заусенцев. При необходимости должны устанавливаться деревянные трапы на всю длину рабочей зоны.

Расстояние между осями тисков на верстаках должно соответствовать размеру обрабатываемых деталей, но не может быть менее 1м. Рабочие губки тисков должны быть параллельны, иметь насечку и обеспечивать надежный зажим изделий.

Рабочие места должны быть оборудованы прочными и устойчивыми стеллажами для хранения инструмента, приспособлений, оснастки и пр. Размер полок стеллажей должен соответствовать наибольшему по размеру изделию, располагаемому на стеллаже, и обеспечивать отсутствие выступающих или свешивающихся частей уложенных изделий.

Кузнечные работы относят к разряду работ повышенной опасности. В связи с этим большое внимание уделяться не только работе с огнем, но и качеству ручного и съёмного инструмента, одежде и индивидуальным средствам защиты.

Что касается

одежды кузнеца:
1) куртка из хлопчатобумажной ткани с длинными рукавами и застёгивающимися манжетами;
2) брюки такой длины, чтобы была закрыта верхняя часть ботинок;
3) ботинки на толстой (кожаной) подошве;
4) рукавицы - из толстого брезента или из кожи, замшей наружу;
5) фартук из толстого брезента или кожи, закрывающий грудь и длиной ниже колен,может иметь карман на груди или с правой стороны у пояса;
6) головной убор обязательно - старая фетровая шляпа, берет, фуражка, платок и т.д. Это защищает голову от перегрева, сохраняет волосы чистыми, волосы не не даёт им распадаться;
7) очки и защитный шлем - для защиты глаз от поражения отлетающими частицами, не рекомендуется смотреть незащищенными глазами на яркий свет (пламя), это может вызвать ослабление и потерю зрения.
Перед началом работы :
- нужно проверить все оборудование и инструмент: проверить исправность молота, ручника, наковальни*, горна, воздуховодов и т.д. Если замечены неисправности, их нужно устранить. К работе приступать только с исправным оборудованием и инструментом, обязательно использовать его по назначению. Инструменты выкладываются на рабочем месте с максимальным удобством для использования;
- если оборудование и инструмент нуждаются в чистке, её нужно произвести, так, например: очистить от окалины, масла, воды или других загрязнений рабочую поверхность наковальни, протереть ветошью мокрый или замасленный инструмент;
- установить щиты с целью обезопасить окружающих от возможного поражения отлетающей окалиной или частицами металла со стороны проходов и в др. местах. Также экраны для защиты от вредного теплового воздействия нагревательных устройств.
- пол в кузнечном цеху должен быть ровный и сухой (не скользкий). Уборка пола производится вовремя, следите, чтобы пол не загромождался заготовками, отходами и др.;
- проверяется наличие в бачке для охлаждения инструмента чистой воды, а также ёмкость с сухим песком для засыпки скользких мест.

*При нормальной установке наковальни её рабочая поверхность должна находиться над уровнем пола на высоте 650 - 800 мм, чтобы кузнец, стоя на полу, мог касаться пальцами, сжатыми в кулак, поверхности наковальни. Расстояние между наковальней и горном должно быть не менее 1,5 м, между рядом расположенными наковальнями - не менее 4м, от наковальни до прохода - не менее 2 м. При проверке наковальни "на удар" звук должен быть чистым, звонким, без дребезжания, что свидетельствует об отсутствии трещин.

Во время работы :
- недопустимо присутствие лиц, не принимающих участие в работе. В процессе работы надо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела, не разговаривать;
- при ковке заготовок необходимо соблюдать температурный интервал ковки. Ковка перегретого или охлаждённого ниже нормы металла запрещается, т.к. это может быть причиной несчастного случая;
- сильно нагревшийся инструмент нужно охлаждать в бачке с чистой водой, а затем просушивать. Удалять окалину и обрубки с наковальни лучше специальными щетками или короткой железной метлой;
- перед ковкой металлической щеткой, скребком или лёгкими ударами молотка с заготовки удаляется окалина. Поковка берется клещами так, чтобы губки клещей плотно прилегали к ней, а рукоятки клещей не смыкались и не пружинили. Для надёжного крепления поковок в клещах на их ручки рекомендуется надевать зажимные кольца или скобы. Заготовка укладывается на наковальню так, чтобы она плотно прилегала к ней (можно проверить лёгким ударом по заготовке молотком). Используйте для подъёма и перемещения по наковальне тяжелых заготовок самозажимающимися (болваночными) клещами;
- ручки инструмента при ударах держать только сбоку от себя, а не перед собой. Не держите пальцы между ручек клещей, т.к. возникает опасность их сдавливания. Молотобоец должен стоять вполоборота к кузнецу, а не напротив;
- удары по клещам, ручкам инструмента, холостые удары кувалдой по наковальне должны быть исключены. Окончание ковки производится по команде "стой", а не выносом поковки с наковальни. Класть какой либо инструмент на поковку или изменять её положение разрешается только после предупреждения молотобойцу;
- при рубке металла зубило устанавливается строго вертикально. Рубка осуществляется только по краю (ребру) наковальни, первый и последний удар - слабые, перед последним ударом поковку переворачивают подрубленной стороной вниз. Отрубаемый конец поковки направляется от себя и в сторону, только после того, как Вы убедились, что это никому не угрожает. Удары кувалдой наносить прямо, всем бойком.

По окончании работы:
- отключить воздуходувное устройство и другое оборудование.

Техника безопасности при работе с электросварочным агрегатом:
Основные причины несчастных случаев при электросварке - это:
а) ушибы и порезы при подготовке изделия к сварке;
б) поражение эл. током при прикосновении к токоведущим частям электрической цепи под рабочим напряжением;
в) ожоги от разбрызгивания расплавленного металла и шлака;
г) пожары от расплавленного металла и шлака;
д) отравление вредными газами при электросварке;
е) взрывы при сварке вблизи легко воспламеняющихся и взрывоопасных веществ и при сварке сосудов, находящихся под давлением, или тары из-под горючего вещества;
ж) поражение лучами вольтовой дуги открытых участков кожи.
Соблюдая основные правила техники безопасности, можно предотвратить причины несчастных случаев:
Работать в сухой обуви и на резиновом коврике. Сидеть при работе нужно на деревянной сухой табуретке.

Провода от сварочной машины к щитку и от щитка к рабочим местам должны быть хорошо изолированы и защищены от действия температуры и механических повреждений.

Рукоятка электрододержателя должна быть хорошо изолирована. Козырёк электрододержателя должен быть исправным.

Корпус сварочной машины и кожух трансформатора должны быть заземлены. В случае ощущения удара тока от прикосновения к частям сварочной машины и аппарата, которые не являются токоведущими, нужно немедленно прекратить работу, выключить из сети аппарат и сообщить электромонтёру о неисправности аппарата.

Нельзя прикасаться голыми руками к токоведущим частям сварочной установки, так как она присоединена к электрической сети, напряжение которой опасно для жизни.

Особо осторожным следует быть при работе в сырых помещениях, так как в этих условиях напряжение тока даже в 24 вольта опасно для жизни. Не меньшую опасность представляет напряжение 40 вольт при работе в сухом помещении.

При перерывах в работе или по окончании работы нужно обязательно выключить ток. Если сварка ведётся на постоянном токе, то необходимо выключить постоянный, а затем переменный ток, питающий двигатель сварочной машины.

Прикосновение обеими руками одновременно к прямому и обратному проводам смертельно.

При поражении электрическим током необходима немедленная первая помощь. Малейшее промедление в оказании помощи может привести к смертельному исходу

Если Вы используете на своем производстве

электрические станки , необходимо соблюдать технику безопасности при их эксплуатации:
1. Перед началом эксплуатации станков ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, произведите внешний осмотр станков для обеспечения правильного и безопасного использования всех их возможностей.
2. Эксплуатация станков производится при наличии в сети УЗО (устройство защитного отключения). Установку, подключение к сети должен выполнять электротехнический персонал, имеющий квалификационную группу по электробезопасности не ниже 3.
3. Корпус станка должен быть заземлен специальным проводником сечением не ниже фазного.
4. Запрещается:
- работать на станках без заземления;
- работать при открытых:боковых и верхней панелях станка и т.д.;
- перемещение станков, подключенных к сети;
- расположение на корпусе станков предметов и инструментов;
- эксплуатировать станки при повышенном напряжении сети;
- эксплуатировать станки во взрывоопасных помещениях или с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию;
- эксплуатировать станки в условиях повышенной влажности (не более 80 %), а также на открытых площадках;
5. При эксплуатации станков необходимо бережно обращаться с ними, не подвергать станки ударам, перегрузкам, воздействию грязи и нефтепродуктов.
6.
Перед включением станка необходимо :
- убедиться, что напряжение в питающей сети соответствует паспортным данным и не превышает его;
- осмотреть и убедиться в хорошей изоляции питающего кабеля и правильности егоподключения.

В процессе работы нагревательных печей и горячей обработки металла выделяется большое количество лучистой энергии. Так, при нагреве крупных деталей интенсивность излучения на рас­стоянии 0,5 м от печи доходит до 6-8 ккал/см 2 мин.

Кроме выделения лучистого тепла, в кузницах наблюдается загрязнение воздуха продуктами неполного сгорания топлива и пригорания смазочных масел, а также окисью углерода, серни­стым ангидридом, копотью и дымом.

Так же, как и в литейных цехах, наличие индивидуального или мелкосерийного характера производства связано с большим количеством ручных работ, что влечет за собой наличие случаев травматизма в виде ожогов, ушибов, ранений и т. д.

Основными мероприятиями, улучшающими условия труда в кузнечном производстве, являются:

1) комплексная механизация производственных процессов, ко­торая требует укрупнения кузнечных цехов и обеспечения их но­вейшими оборудованием и технологической оснасткой;

2) устройство рациональной вентиляции и освещения, обеспе­чивающих хорошую освещенность и нормальные метеорологиче­ские условия;

3) предупреждение перегрева организма путем теплоизоляции поверхностей печей, применением завес и воздушных душей;

4) систематическая проверка технической исправности обору­дования, приспособлений и инструмента и организация их ре­монта;

5) организация постоянного технического надзора за безопас­ностью работ; обучение рабочих правилам техники безопасности и повседневный технический надзор за их выполнением.

Кузнечные цехи следует размещать в однопролетных зданиях с устройством притока воздуха через боковые ограждения. Полы в кузнечных цехах устраиваются с учетом обеспечения нужной стойкости против ударов холодных и нагретых заготовок и поко­вок, против сотрясений, испытываемых почвой при работе моло­тое (полы покрываются клинкером, диабазом и т. д.). Полы должны иметь ровную, нескользящую поверхность, без выбоин и неровностей.

На рис. 65 показаны рекомендуемые и не рекомендуемые схемы расположения молота и течи с учетом направления лучистого тепла. Особое внимание при проектировании горячих цехов уде­ляется санитарно-гигиеническим условиям труда и в первую оче­редь - устройству вентиляции, освещения, душевых, гардероб­ных.

При устройстве вентиляции следует исходить из допустимых норм, концентрации вредных примесей в воздушной среде произ­водственных помещений. Для кузнечных цехов судостроительных и судоремонтных заводов могут быть созданы хорошие метеоро­логические условия устройством аэрации и местных отсосов, пу­тем устройства зонтов над горнами. При проектиро­вании в кузнечном цехе аэрации решающее значение имеет выбор конструкции фонарей и расположение открывающихся проемов.

На рис. 66 представлены схемы правильного и неправильного устройства аэрации.

При проектировании и монтаже оборудования серьезное зна­чение имеет устройство фундаментов под молоты и прессы, так как плохой фундамент приводит к расстройству механизмов управления, сильным сотрясениям здания.

Фундамент молота требуется изолировать от фундамента зда­ния цеха и других устройств. На фундаментную плиту заклады­вается стальной или чугунный шабот, который, являясь опорой молота, принимает на себя ударную нагрузку. Если грунт слабый, то фундамент по прочности требуется довести до основного грунта, путем забивки свай или же расширения подошвы фунда­мента.

Рис. 66. Схемы аэрации кузнечного цеха: а) неправильно; б) правильно.

Исходя из условий изоляции от сотрясений расстояние от фундамента молота до фундаментов.стен и колонн принимается: для молотов до 1,5 т - 0,6-1 м, для молотов от 1,5 до 3,5 т - до 2 м.

Для безопасной работы на молотах необходимо, чтобы они были снабжены всеми необходимыми предохранительными устройствами и ограждениями.

Рис. 67. Паровой (воздушный) буфер для молота.

Цилиндр молота должен быть снабжен приспособлением, пре­дупреждающим удар поршня в верхнюю крышку цилиндра и воз­можное разрушение крышки. Для этого применяются паровые, послушные и пружинные буферы. На рис. 67 показано устройство парового (воздушного) буфера. Цилиндр молота снабжен предохранительным паровым (воздушным) цилиндром с крышкой 1 и поршнем 2 . Короткий шток этого поршня входит внутрь цилиндра молота. И полость крышки 3 подведен пар (воздух) по трубопро­воду 4 . Движущийся вверх поршень молота ударяет в шток пре­дохранительного поршня 2 , вследствие чего последний перекры­вает паровпускное отверстие трубопровода 4 и в полости над поршнем 2 образуется паровой (воздушный) буфер, останавли­вающий движение поршня.

Для предупреждения падения частей сальника в случаях его поломки и возможных при этом ранений рабочих предусматри­вается устройство ограждения у сальника нижней крышки ци­линдра. Обычно огражде­ние устраивают из сетки или листового железа с загнутыми со всех четы­рех сторон бортами.

Для безопасности ра­бот под поднятым бойком, например при осмотре и зачистке штампов на мо­лоте, применяют специаль­ное приспособление для удержания бойка молота в поднятом положении. На рис. 68 показана кон­струкция такого приспо­собления для молотов мощностью до трех тони. На оси 1, закрепленной в угольниках 2, свободно висит колодка 3, которая может отклоняться в сто­рону на 180° и приводиться в движение рычагом 4, установлен­ным в подшипнике 5. Стопорные кольца 6 фиксируют вертикаль­ное положение рычага. В крайнем положении колодки рукоятка рычага запирается скобой 7, установленной на оси 8; крайнее по­ложение фиксируется упором 9. Бабу молота опускают на колод­ку и удерживают прикрепленным к ней пальцем 10.

При работе штамповочных молотов необходимо ограждение зоны движения бабы. Назначение этого устройства защитить работающих или проходящих вблизи молота от окалины, отле­тающей в процессе штамповки. Такое ограждение рекомендуется выполнять в виде двухстворчатого щита.

Для предупреждения травм в случае поломки и вылета выко­лотки при выбивании штока или обломившегося его конца устраи­вается съемное ограждение зоны движения бабы молота с перед­ней его стороны. Ограждение выполняется в виде щита с отвер­стиями для наблюдения. Щит крепится на крючках, сделанных в станине молота.

Во избежание случайного включения педали молота устраивается ограждение пусковой педали. На рис. 69 показано такое ограждение в виде кожуха с подвижным или откидывающимся вверх щитком. Здесь 1 - рама кожуха, 2 - лист кожуха, 3 - крышка с ручкой, 4 - направляющие для крышки, 5 - ушки для крепления кожуха. Кожух ограждает педаль сверху, с боков и спереди.

Перед началом работы кузнец должен убедиться в неправ

ности молота, правильно расставить участников бригады на рабочих ме стах и во время работы видеть всех своих подручных. Если поковка не ровная, кузнец обязан учесть воз­можность скольжения цепи и пере­местить ее. Для кантования поковок под молотами следует применять специальный инструмент (клещи, крюки и т. п.). Устанавливать и сни­мать с наковальни поковки, под­кладки и другие предметы при под­нятом бойке можно только клещами- Для чистки, смазки и ремонта молот следует обязательно останавливать.

Для уменьшения тепловыделения нагревательные печи рекомендует­ся снабжать термоизоляционными съемными защитными экранами, а также устраивать водяные завесы перед загрузочным отверстием печи. При наличии грузоподъемных кра­нов, поддерживающих обрабатыва­емые под молотами заготовки, необ­ходимо предусматривать пружинные амортизаторы, защищающие грузоподъемное устройство от дей­ствия ударной нагрузки во время обработки поковок.

Для обеспечения безопасности расположение горнов и нако­вален в кузнице должно отвечать следующим требованиям:

Расстояние между наковальнями должно быть не менее 3 м, а между горном и наковальней- 1,5 м, с тем чтобы обеспе­чить нормальный размах кувалдой.

Рис. 68. Приспособление для удержания бабы молота в верхнем положении

Наковальни должны устанавливаться на прочных чугун- пых или стальных подставках. Допускается установка на прочном деревянном (дубовом) стуле, окованном поверху стальным обру­чем и врытым в землю на глубину не менее 0,5 м. Верхняя плос­кость наковальни должна быть строго горизонтальной и возвы­шаться над иолом на 0,7-0,8 м.

3) Следует пользоваться специальным приспособлением для безопасного и удобного удаления шлака из горна. На рис. 70 схематически изображено такое приспособление. Оно состоит из железного резервуара 1 с откидным на шарнире 3 дном 5. Про­валивающиеся через фурму 4 мелкие частицы шлака и несгоревшие кусочки угля падают через тройник 2 воздухопровода 6 в резервуар 1, откуда через лаз выгребаются по мере накопле­ния.

4) Молотки и кувалды долж­ны находиться всегда в исправ­ном состоянии и иметь слегка вы­пуклую поверхность бойка. Ру­коятки делаются из древесины твердых пород, овальной формы, длиной 350-400 мм для молот­ков и 600-900 мм для кувалд. Молоток и кувалду необходимо закрепить на рукоятке металли­ческим заершенным клином; сла­бое закрепление может быть причиной несчастного случая.

Рис. 70. Устройство для удаления шлака из горна.

5) Зубила, у которых хвосто­вик сбит или имеет трещины, должны изыматься из употребления. Исправность ударной поверхности требуется также от бородков, подбоек, обжимок и т. п. Бородки должны иметь конусный конец, чтобы их легче было вынимать из поковки.

6) При работах с ударными инструментами необходимо поль­зоваться защитными очками и брезентовыми или кожаными ру­кавицами.

  • Работы с раскаленным металлом относятся к разряду работ повышенной опасности. Большое значение должно быть уделено качеству ручного и съемного инструмента, одежде и средствам защиты.
  • Одежда кузнеца: куртка из плотной хлопчатобумажной ткани с длинными рукавами, застегивающимися манжетами, нижняя часть куртки должна перекрывать верхнюю часть брюк, которые также сшиты из прочной ткани; брюки в свою очередь должны быть такой длины, чтобы закрывать верх ботинок; ботинки лучше иметь на толстой кожаной подошве. Рукавицы рекомендуется иметь из брезента, а некоторые должны иметь асбестовые накладки. Фартук - также из толстого брезента, асбестовой ткани или кожи должен прикрывать грудь и быть длиной ниже колен. На фартуке может быть сделан один карман на груди или справа у пояса.
  • Кузнец должен иметь головной убор из фетра, ткани или налобная повязка. Головной убор предохраняет волосы от загрязнения и перегрева.
  • Перед началом работы в кузнице необходимо убедиться в исправности молота, ручника, установки наковальни, горна и воздуховодов. При нормальной установке наковальни се рабочая поверхность должна находиться над уровнем пола на высоте 650-800 мм. То есть кузнец, стоя на полу, мог касаться сжатым в кулак пальцами поверхности наковальни. Между наковальней и горном должно быть не менее 1,5м. При проверке наковальни "на удар" звук должен быть чистым, звонким, без дребезжания. Это свидетельствует об отсутствии трещин. До начала работы установить защитные экраны: для предохранения окружения от поражения отлетающей окалиной или частицами металла, а также от вредного теплового воздействия.
  • Разрешается работать только проверенным на исправность инструментом, расположенным на рабочем месте с максимальным удобством, не допуская ничего лишнего.
  • Пол должен быть ровным и сухим. В кузнице должна быть емкость с песком для засыпки скользких мест.
  • В бачке для охлаждения металла должна быть чистая вода и емкость с машинным маслом.
  • Во время работы следует пользоваться защитной маской или очками с небьющимся стеклом, а при работе с нагретыми до белого каления поковками - очками со светофильтрами.
  • Нельзя смотреть не защищенными глазами на яркий свет (пламя). Это может привести к ослаблению или потере зрения.
  • При работе нельзя отвлекаться и разговаривать.
  • При ковке заготовки необходимо следить за температурным режимом.
  • Ковка перегретого или охлажденного ниже нормы металла запрещается, так как это может быть причиной несчастного случая.
  • Поковку надо брать клещами, губки должны плотно обхватывать ее, а рукоятки клещей должны не смыкаться, а пружинить.
  • Ручки инструмента при ударах надо держать только сбоку от себя, а не перед собой.
  • Молотобоец должен стоять вполоборота к кузнецу, а не напротив. Команды для молотобойца следует подавать четко и громко: "наложи", "бей сильно", "бей раз", "бей до команды", "стой" и показывать молотком место удара. Наносить удары можно только по листу ковки.
  • Исключаются холостые удары по наковальне.
  • Окончание ковки производят по команде "стой", а не снятием поковки с наковальни.
  • При рубке металла зубило ставить только строго вертикально. Рубку производят только по краю наковальни, делая первый и последний удары слабыми. Отрубленный конец поковки следует направлять от себя и в безопасную сторону.
  • Удары кувалдой наносить прямо, всем бойком.

По окончании работы отключают воздуходувное устройство и приводят помещение в порядок.

труд охрана федерация российский

К жестяницким работам допускаются рабочие не моложе 16 лет, а к кровельным не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и после обучения сдавшие экзамен по утвержденной программе. Рабочим выдается удостоверение. Лица, у которых нет удостоверения, до работы не допускаются.

Организация рабочего места должна обеспечить безопасное выполнение работ. Для этого рабочее место должно быть хорошо освещено. При работе с подмостей у проемов, расположенных над землей или перекрытием на высоте 1 м и более, рабочие места должны быть ограждены. При одновременной работе в двух или более ярусах необходимо устраивать сетки, козырьки.

Все механизмы, инвентарь, инструменты и машины должны соответствовать характеру выполняемой работы и быть исправны. На всех участках, где это требуется по условию работы вывешиваются предупредительные знаки.

Складировать и хранить материалы необходимо строго определенных местах.

На каждом объекте предусматриваются аптечки и другие средства для оказания первой медицинской помощи.

Каждый рабочий перед началом смены обязан проверить инструменты и приспособления. К ручному инструменту предъявляются следующие требования:

  • 1. деревянные рукоятки ударных инструментов должны быть изготовлены из древесины твердых пород, гладко обработаны и надежно закреплены.
  • 2. бойки молотков или кувалд должны иметь ровную несбитую и слегла выпуклую поверхность.
  • 3. на шейках деревянных ручек ножовок, напильников должны быть упорные кольца.
  • 4. зубила и бородки должны быть длиной не менее 1500 мм и правильно заточены.
  • 5. размеры гаечных ключей должны соответствовать размерам головок болтов гаек.
  • 6. тиски следует устанавливать на высоте так, чтобы их губки находились на уровне локтя слесаря, тиски должны прочно прикреплены к верстаку.
  • 7. на режущих кромках кровельных ножниц не допускаются выкрошенные места, вмятины и заметные следы притупления.

При работе с электроинструментом запрещается:

Разбирать и ремонтировать инструмент без отключения кабеля от питающей сети;

Менять сменный орган без выключения электроинструмента;

Переходить с одного участка на другой, не выключив инструмент;

Оставлять без надзора инструмент, присоединенный к электросети.

Электроинструмент периодически проверяют. Не реже одного раза в три месяца проверяют изоляцию мегомметром с регистрацией результатов в специальном журнале. Инструмент нужно два раза в год разбирать, проверять и смазывать.

При работе с пневмоинструментом запрещается:

Присоединять инструмент к шлангу и отсоединяться от него при открытом вентиле воздухораспределительного устройства;

Вставлять и вынимать сменный орган при открытом воздушном вентиле сети;

Перегибать шланг или завязывать его узлом для прекращения подачи воздуха в инструмент;

Заглядывать внутрь продуваемого инструмента.

После работы рабочий обязан:

Обтереть, осмотреть и сдать пневмоинструмент в кладовую, выпустить из шлангов конденсат, свернуть их в бухты и сдать в кладовую.

Кузнечные работы

Инструкция по охране труда для кузнеца.

1. Общие требования безопасности

К кузнечным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие инструктажи, обучение по охране труда и способам оказания первой помощи.

Кузнецу приходится работать с раскаленным металлом, поэтому он должен быть дисциплинированным и аккуратным при выполнении работ, хорошо знать требования настоящей инструкции и точно их выполнять.

Кузнец отвечает за правильную и безопасную организацию работы и за чистоту рабочего места.

При ковке на молоте крупногабаритных поковок совместно с подручным последний должен строго выполнять все распоряжения кузнеца.

Раскалившийся при ковке рабочий инструмент нужно охлаждать в воде, для чего у молота должна стоять емкость с водой.

Наковальня для ручной ковки должна быть установлена горизонтально (по уровню) и прикреплена к стулу (дубовому чурбаку, окованному по верху отдельным обручем и врытому в землю на глубину не менее 0,5 м).

Расстояние между горном и наковальней должно быть не менее 1 м. При этом рог наковальни должен находиться слева от кузнеца.

Неправильно изготовленный или неисправный инструмент может быть причиной несчастных случаев, поэтому для безопасности работ кузнец должен пользоваться только качественным инструментом.

Молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую поверхность и прочно насаживаться на рукоятки из дерева твердых пород.

Рукоятки делаются овальными длиной 350-400 мм для молотков и 600-900 мм для кувалд. Рукоятки должны иметь небольшое утолщение к концу, чтобы молоток или кувалда не вращались в руке.

Молоток и кувалду на рукоятке закрепляют стальным клином, забитым в пропил деревянной рукоятки.

Клещи должны изготовляться из мягкой стали, не принимающей закалки.

Кузнец должен прочно удерживать поковку в клещах обеими руками, направляя рукоятку клещей в сторону от себя, чтобы избежать удара клещами в случае вылета поковки из - под молота.

Для круглых заготовок и поковок нужно применять клещи, губки которых соответствуют форме заготовок

Зубила, бородки, гладилки и пр. должны изготовляться из инструментальной стали и после закалки подвергаться отпуску.

Нельзя применять мокрый или замасленный инструмент, так как при ударе молота или кувалды он может легко соскользнуть и отлететь в сторону.

При всех работах с ударными инструментами кузнец и подручный (если он необходим при выполнении отдельных операций) должны пользоваться защитными очками и брезентовыми рукавицами.

При ручной ковке подручный должен стоять не против кузнеца, а вполоборота к нему, чтобы в случае срыва кувалды она не задела кузнеца.

Нельзя пользоваться штампами, бойками, наковальнями, а также ручным инструментом и приспособлениями ударного действия с трещинами либо со сбитой ударной поверхностью.

При пользовании пресс - ножницами кузнец должен хорошо представлять себе опасность травмирования отлетающими вверх обрезанными заготовками, зазубринами заготовок, а также во время работы на пресс - ножницах при введении руки в опасную зону и др.

На допускать эксплуатации пресс - ножниц при наличии следующих дефектов ножей трещина, вмятина, выщербление, затупление и большой зазор между кромками.

Пусковая педаль включения в работу пресс - ножниц должна быть ограждена от возможного самовключения упавшими предметами заготовками, прокатом.).

Кузнец при разжигании горна должен помнить, что накладывать кокс или уголь в горн нужно столько, чтобы зона горения топлива была полностью охвачена зонтом и не создавалось сопротивления выходу дыма.

Кузнец обязан соблюдать правила внутреннего распорядка. Запрещается употреблять, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Курить разрешается только в специально установленных местах.

В соответствии с Типовыми нормами выдачи СИЗ работникам общих профессий кузнецу выдаются:

Требования безопасности перед началом работы

Надеть выданную спецодежду, брезентовые рукавицы и защитные очки. Работать с засученными рукавами или открытым воротом запрещается.

Проверить надежность заземления электрооборудования у пневмолота, пресс - ножниц, дутьевого вентилятора.

Проверить наличие ограждений на зубчатых, шатуннокривошипных, ременных передачах и муфтах сцепления пневмолота, пресс - ножницах и дутьевом вентиляторе.

Внимательно проверить отсутствие трещин или иных опасных дефектов в частях молота, надежность закрепления болтовых соединений, плотность затянутости клиньев, исправность пусковых механизмов и инструмента.

Очистить ручной инструмент, верхний и нижний боек наковальни молота от грязи, влаги, пролитых масел.

Убрать от молота инструмент, приспособления, заготовки, поковки и другие предметы, не имеющие отношения к выполняемой работе.

Проверить исправность приспособлений для подачи под молот заготовок и поковок.

Разжечь горн и включить дутьевой вентилятор.

Подогреть ударный и подвергающийся ударам инструмент.

Требования безопасности при выполнении работы

Убедившись в полной исправности молота, прокачать цилиндр вхолостую, медленно пуская молот в ход.

В холодное время года шток пневмолота в месте соединения с бабой, боек и наковальню нагреть кусками горячего металла до 100-200 °С.

В процессе ковки избегать внецентровых ударов, а также холостых ударов верхнего бойка о нижний, так как это может вызвать полку штока.

Устанавливать и снимать с наковальни поковки, подкладки и другие предметы клещами и только при поднятой бабе молота.

Следить, чтобы клещи не попали под удар молота, для чего ручки клещей держать сбоку, а не против себя.

Периодически в перерывах ковки очищать наковальню от окалины металлической щеткой.

Не загромождать рабочее место поковками и отходами.

Не допускать нахождения в кузнице посторонних лиц, так как можно их поранить отлетающими осколками, обрубками металла и окалиной.

Производить чистку, смазку и ремонт молота только при полной его остановке.

Требования к размещению производственного оборудовании и организация рабочих мест.

Размещение оборудования должно соответствовать нормам: Общесоюзные нормы технологического проектирования. Цехи холодной листовой штамповки ОНТП 04-86, Общесоюзные нормы технологического проектирования. Кузнечно-прессовые цехи ОНТП 01-86.

Расположение оборудования должно обеспечить поточность технологического процесса, удобство и безопасность обслуживания и ремонта.

Размещение и установка грузоподъемных устройств в цехах и на участках должны производиться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасности эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденных Госгортехнадзором.

Размещение и установку производственного электрооборудования в цехах и на участках следует производить в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденных Госэнергонадзором.

Каждое рабочее место должно быть оборудовано в соответствии с типовым проектом организации рабочих мест или с проектом организации рабочих мест, разработанным и утвержденным на предприятии.

Рабочие места должны быть оснащены средствами и устройствами, предотвращающими или уменьшающими до санитарных норм уровни воздействия опасных и вредных производственных факторов.

Пульт управления оборудованием должен находиться в удобном для постоянного наблюдения за ходом работы месте.

Инструмент должен находиться в специальных инструментальных шкафах, столиках, расположенных рядом с оборудованием или внутри его, если это представляется удобным, безопасным и предусматривается конструкцией.

Требования безопасности к рабочим местам производственного оборудования должны соответствовать ГОСТ 12.2.061.

Рабочие площадки для оборудования и лестницы для подъема на площадки должны соответствовать ГОСТ 12.2.017.

При выполнении работ стоя рабочее место должно соответствовать эргономическим требованиям ГОСТ 12.2.033.

При выполнении работ сидя рабочее место должно соответствовать эргономическим требованиям ГОСТ 12.2.032.

Измерительные приборы (кроме отсчетных линеек), за показаниями которых требуется постоянное наблюдение, должны размещаться по ГОСТ 12.2.032 и ГОСТ 12.2.033.

Для безопасной укладки материалов, заготовок, изделий, приспособлений, штампов, пуансонов и т.п. на рабочих местах должны быть предусмотрены шкафы, стеллажи, столы, тара и другие приспособления.

Укладка материалов, заготовок и деталей на стеллажах должна производиться способом, обеспечивающим их устойчивость и удобство застропливания при использовании грузоподъемных устройств.

Стеллажи по своим размерам должны соответствовать наибольшим габаритным размерам укладываемых на них предметов и испытаны на максимальную нагрузку.

Специальные стеллажи для укладки материалов, подлежащих разрезке пилами, должны иметь высоту не более 1,7 м.

Между стеллажами, а также стеллажами и стенкой здания или оборудованием должен быть промежуток не менее 1 м.

Высота штабеля заготовок и деталей на рабочем месте должна устанавливаться в зависимости от условий их устойчивости и удобства снятия с них деталей, но не выше 1 м. Ширина проходов между штабелями должна быть не менее 0,8 м. Для предотвращения развала штабелей, а также падения и соскальзывания с них деталей или заготовок необходимо применять специальные приспособления: каркасы, стойки, прокладки и т.п.

Верстаки должны быть прочными, устойчивыми и такой высоты, которая удобна для работы.

Поверхности верстаков, столов и стеллажей должны быть гладкими, без выбоин, заусенцев, трещин и тому подобных дефектов.

Верстаки и рабочие столы должны иметь полки и ящики для укладки и хранения инструмента и чертежей.

Расстояние между тисками на верстаках должно соответствовать размеру обрабатываемых изделий (но не менее 1 м между осями тисков).

Опора рихтовочных металлических плит должна быть выполнена со звукопоглощающим устройством.

Подножные решетки, применяемые при работе на фрезерных станках, должны быть крепкими и устойчивыми. Неисправные решетки, а также сильно загрязненные и замасленные необходимо немедленно отремонтировать или заменить новыми.

Загроможденность и захламленность рабочих мест, проходов и проездов не допускается.

По мере накопления на рабочих местах готовой продукции и отходов они должны своевременно вывозиться.

Для хранения сменного запаса чистого обтирочного материала, а также для складирования использованного материала должны быть установлены в удобных местах специальные закрытые крышками железные ящики. Ящики для сбора использованного обтирочного материала должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.

Требования к размещению оборудования при горячей листовой штамповке:

Штамповочное и нагревательное оборудование (электропечи, установки электроконтактного нагрева с контактами, размещенными вне рабочего пространства, установки радиационного нагрева, имеющие стационарную нагревательную панель) следует устанавливать по фронту в линию или под углом не более 90 град. на расстоянии, обеспечивающем длину пути перемещения рабочего с нагретой заготовкой не более 3 м.

Нагревательные установки с подвижной нагревательной панелью (радиационные) необходимо размещать либо с тыла, либо слева (справа) по фронту штамповочного оборудования.

Ширина прохода между штамповочным и нагревательным оборудованием должна быть: не менее 1 м при штамповке с радиационным нагревом; не менее 2 м при штамповке с электроконтактным нагревом заготовки вне рабочего пространства; не менее 1,2 м при штамповке с нагревом в электропечах.

Нагревательные установки электроконтактного нагрева (за исключением контактов и токоподводов) необходимо размещать вне рабочего места.

Контакты и токоподводы нагревательных установок необходимо размещать таким образом, чтобы не создавать помех работающему в процессе выполнения технологического процесса.

Требования к размещению оборудования при электрогидроимпульсной штамповке:

Размещение электрогидроимпульсных прессов должно удовлетворять требованиям, предъявляемым к кузнечно-прессовому оборудованию по ГОСТ 12.3.026 и высоковольтному оборудованию.

Прессы могут устанавливаться непосредственно в помещении цеха.

При ограниченных производственных площадях и в соответствии с конструкторской документацией отдельные блоки оборудования (ГИТ, технологическая часть, пульт управления) могут размещаться в разных помещениях и на разных этажах.

Все блоки прессов могут устанавливаться непосредственно на полу помещения без устройства для них фундаментов.

Пульт управления должен располагаться с учетом обеспечения безопасности обслуживающего персонала, удобства управления технологическим процессом. Минимальное расстояние от пресса - 1,5 м.

При установке пульта необходимо обеспечить невозможность попадания воды на него при аварийном разрыве резиновой диафрагмы.

Вводный коммутационный аппарат должен быть установлен в непосредственной близости от пульта управления на высоте, удобной для обслуживания.

Для безопасной работы у дверей шкафов блоков накопителей и питания перед пультом управления на полу должны быть резиновые коврики.

Требования к размещению оборудования при горячей ковке и штамповке:

Нагревательные печи следует располагать таким образом, чтобы обслуживающие их рабочие не подвергались воздействию теплового потока от загрузочных окон одновременно от двух и более печей и исключалась необходимость передавать нагретый металл к деформирующему оборудованию по проходам и проездам.

Галтовочные барабаны должны располагаться в изолированном помещении, оборудованном Оборудование по зачистке штамповок и поковок (наждачные станки, механизированный ручной инструмент (шлифовальные машинки и др.) должно располагаться в изолированном помещении. Оборудование для зачистки штамповок и поковок из магниевых сплавов должно быть изолировано от помещений, где проводятся работы на наждачных станках.

Границы проходов, проездов, рабочих мест и складских площадок необходимо обозначить хорошо видимыми полосами в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026.

На ковочных молотах рабочее место машиниста следует ограждать защитным экраном, предохраняющим его от теплового потока и отлетающей окалины.

На постоянных рабочих местах у печей, молотов, прессов для изотермического деформирования, где работник подвергается повышенному воздействию теплового потока, должно быть установлено воздушное душирование. Душирующие установки следует снабжать приспособлениями для регулирования направления и скорости воздуха, а также устройствами для подогрева воздуха в холодное время года и его искусственного охлаждения в теплое время.

Кроме того, необходимо применять механическую приточную вентиляцию с направлением приточного воздуха на рабочее место.

Рабочая зона кузнечно-прессового оборудования должна иметь ограждения для защиты работников от возможного поражения отлетающей окалиной, облоем и т.д.

Для охлаждения ручного инструмента у деформирующего оборудования должны быть установлены металлические емкости с водой.

Размещение производственного оборудования должно соответствовать Санитарным правилам организации технологических процессов и гигиеническим требованиям к производственному оборудованию (№ 1042-73).

Рабочие места, где необходимо постоянно выполнять подъем и перемещение грузов массой более 30 кг (более 10 кг для женщин), при чередовании с другой работой, должны быть оснащены соответствующими грузоподъемными механизмами и устройствами.

Требования безопасности по окончании работы

Остановить молот и плавно опустить бабу.

Убрать рабочий инструмент, приспособления и аккуратно сложить поковки и отходы в предназначенное для этого место.

Привести в порядок рабочее место, очистить от окалины и отходов молот.

Выключить дутьевой вентилятор и загасить огонь в горне.

Проверить состояние основных частей молота, пресс - ножниц, доложить мастеру о выявленных неисправностях в механизмах, а также о всех замеченных недостатках.

По завершении работы вымыть теплой водой с мылом лицо и руки, при возможности принять душ.