Страница истории. Японские девушки Мусуме - "временные жены"

Многие японки весьма положительно (даже с некоторой долей энтузиазма) относятся к знакомству и браку с представителем другой национальности. Многие из них мечтают повстречать высокого голубоглазого парня – русские довольно часто подходят под это определение. Ну а кому из наших парней не хочется завести отношения с миниатюрной и хрупкой девушкой, которая будет отличаться верностью и чувственностью? Поэтому давайте разберемся с тем, как познакомиться с японкой для брака.

Как азиатки относятся к русским мужчинам?

Если вы решили познакомиться с японкой через интернет или хотите в ближайшем будущем отправиться в Токио специально для этой цели, то вам для начала следует знать, что думают эти девушки о русских парнях. Возможно, они представляют их суровыми и хладнокровными мужчинами, которые привыкли смотреть в лицо опасностям и сохранять спокойствие даже в тяжелых ситуациях. Или же им больше нравятся романтики, которые часто проявляют свои чувства?

  1. Стереотип первый. Большинство японок любит русских мужчин из-за внешности. Как уже говорилось ранее, они предпочитают завести себе высокого и красивого кавалера, за которым будут чувствовать себя как за каменной стеной. Так что если ваш рост составляет 180 сантиметров и более, то у вас уже есть огромное преимущество перед местными парнями. Да и с красотой мужчин-европейцев поспорить довольно сложно.
  2. Стереотип второй. Азиатские девушки думают, что всем иностранным мужчинам свойственно проявлять галантность и основные правила этикета. К сожалению, большинство японских парней не следуют этим жизненным принципам. Однако практически каждого русского мальчика в школе учили, что девушкам следует уступать место в общественном транспорте, а также помогать им доносить до дома тяжелые вещи. Так что у русских и здесь есть большое преимущество.
  3. Стереотип третий. Многие японки думают, что русские парни довольно устойчивы к алкогольным напиткам. Само собой, в этом заявлении есть крупица истины. Поскольку европейский человек обладает большей массой, нежели азиат, ему потребуется гораздо больше выпивки, чтобы получить помутнение рассудка. Японки очень любят выносливых мужчин в этом плане, ведь они и сами частенько любят выпить.

Можно еще долго говорить о том, как именно азиатские девушки относятся к русским парням. Однако этих трех стереотипов должно вполне хватить для того, чтобы покорить сердце практически любой красавицы. В следующих разделах вы найдете подробную информацию по поводу того, почему рано или поздно японка познакомится с русским, даже несмотря на свой скромный характер. Следуйте нижеописанным рекомендациям, чтобы построить отношения с азиаткой.

Покажите себя галантным кавалером

Даже если вы решили познакомиться с японкой через интернет, то не следует пренебрегать основным правилам этикета. Большинство азиатских женщин довольно сильно загружено домашними делами, поэтому им очень редко приходится слышать комплименты или получать подарки от представителей противоположного пола. Так что помните об этом, когда будете переписываться с красавицей в социальной сети. Будьте вежливы, учтивы, а также проявляйте заботу и внимание к девушке.

Если же вы решили познакомиться с японкой в Москве или Токио, то вам следует тем более помнить об этих правилах. При первой же встрече подарите девушке красивый букет цветов и сделайте комплимент по поводу ее внешности. Также проявляйте всевозможные ухаживания на свидании: отодвигайте стол в ресторане, открывайте перед красавицей дверь, подавайте пальто и так далее. Японкам приходится крайне редко чувствовать такие ухаживания от мужчин, поэтому пользуйтесь этим.

Развлекайте девушку всеми способами

К сожалению, японки очень любят, когда мужчины тратят на них деньги. Если материальная сторона вопроса не является для вас особой проблемой, то используйте данное преимущество, чтобы покорить сердце красавицы. Сводите ее в дорогой ресторан или парк аттракционов, отправьтесь с ней на шоппинг, чтобы приобрести брендовую одежду. Словом, удовлетворяйте все капризы девушки, чтобы она поняла, что вы достойны стать ее мужем.

Однако не стоит думать о том, что японки готовы лечь в постель с каждым, у кого есть деньги. Девушки крайне избирательны в этом вопросе и предпочитают сохранять свою целомудренность до свадьбы. Кроме того, если богатый ухажер не сможет поддерживать интересную беседку с красавицей, то ничего хорошего из свидания также не выйдет. Поэтому старайтесь развлечь девушку всеми возможными способами.

Отправьтесь на свидание в бар

Если вам довелось познакомиться с японкой по интернету, то не стоит затягивать с тем, чтобы встретиться с ней в реальной жизни. Азиатские девушки очень любят решительных парней, которые первые приглашают их на свидания. Однако если вы не делаете этого только потому, что не знаете, в какое место можно отправиться с красавицей, то мы спешим вас обрадовать. Есть одно заведение, которое придется по вкусу большинству совершеннолетних японок – бар.

Да, азиатки очень любят выпивку. Так что будьте готовы к такому повороту событий, если вы решили познакомиться с девушкой-японкой для создания крепкой семьи. Прежде чем выйти замуж, они предпочитают полностью насладиться свободой. А если выпивать приходится еще и в компании с галантным кавалером, то свидание можно считать автоматически успешным. Так что можете смело заинтересовать японку походом в бар – вряд ли она от этого откажется.

Не используйте шаблоны из аниме для общения

Давайте будем честны сами с собой. Большинство парней хотят познакомиться именно с девушкой из Японии только потому, что мечтают заполучить красавицу, которая ведет себя точно так же, как и персонажи из анимации. И хотя во многом их поведение очень схоже, все-таки старайтесь не использовать шаблоны, по которым развиваются отношения на телеэкране. Большинство японок не любят, когда их сравнивают с нарисованными 2D-моделями.

Сложно представить, но аниме в Японии считается уделом детей и так называемых отаку – взрослых людей, которые негативно влияют на общество из-за своих пристрастий к нарисованному миру. Зато мангу читают довольно многие, поэтому вы можете использовать те или иные романтические шаблоны, чтобы впечатлить красавицу знанием японской культуры. Однако не увлекайтесь этим слишком много, чтобы девушка не сочла вас за отаку.

Также не забывайте о том, что в японских университетах и школах далеко не все так гладко, как показывается в аниме. Многим ученикам приходится часто терпеть унижения и различные притеснения со стороны одноклассников. Если девушка будет выделяться перед другими сверстниками, например, заведет парня, то ее могут начать всячески оскорблять. Подобное отношение приводит к тому, что даже после выпуска из школы японки остаются очень запуганными.

Где познакомиться с японкой в интернете?

Этот вопрос возникнет в голове практически у каждого мужчины, кто решил связать свою судьбу с азиаткой. Сразу же стоит отметить, что сделать это без знания английского или японского языка будет довольно сложно, поскольку очень маленький процент японок владеет русским. Да и ухажер, который свободно владеет иностранными языками, будет выглядеть куда более привлекательнее. Вот лишь небольшой список сервисов, которые можно использовать для знакомства:

Эти три социальные сети должны ответить на вопрос о то, где познакомиться с японкой в интернете. Ведь они распространены по всем миру. Так что с помощью данных мессенджеров можно без труда найти свою спутницу жизни, поставив в статусе: «Познакомлюсь с японкой для серьезных отношений». Вполне возможно, что через некоторое время общения вам удастся обменяться контактами в Skype, чтобы перейти на следующий уровень, покорив азиатку своей европейской внешностью.

Старайтесь подобрать подругу по-возрасту

Не стоит забывать, что в большинстве японки являются крайне застенчивыми. Если парень, которому явно за 20, будет пытаться познакомиться со школьницей, то она, вероятнее всего, просто от него убежит. Поэтому лучшим вариантом будет найти сверстницу, которая уже обучается в вузе или работает. Можете не волноваться о вопросе целомудренности. Как уже говорилось ранее, большинство девушек сохраняет ее до свадьбы.

Также старайтесь заводить знакомство не с одиноко стоящей девушкой, а с компанией молодых красавиц. Таким образом вы не только увеличите свои шансы подобрать потенциальную спутницу жизни, но и избежите ситуаций, когда японка может испугаться и убежать. Кроме того, кто-то из группы девушек будет постоянно восхищаться теми или иными качествами иностранца, тем самым повышая его значимость перед остальными собеседницами.

Не целуйте японку в общественных местах

Большинство девушек из Азии крайне негативно относится к проявлению чувств на людях, поэтому они вряд ли будут позволять поцеловать себя в общественном месте. Особенно это касается тех ситуаций, когда красавица встречается с иностранцем (о такой информации не следует знать каждому встречному, поскольку в адрес японки могут посыпаться различные обвинения). Так что если вы решили начать строить отношения с японкой, то будьте к этому готовы.

У японских пар между мужчиной и женщиной также не принято обниматься при встрече или провожать спутницу прямо до дома или квартиры. Для русского человека такой порядок вещей может показаться чем-то из ряда вон выходящим, однако стоит смириться и с этим. Не пытайтесь надавить на девушку, чтобы проводить ее до самого дома. В лучшем случае она просто отведет своего кавалера к совершенно другому зданию.

Воздержитесь от длительных прогулок

Все японцы предпочитают ценить свое время, поэтому даже небольшие расстояния они проезжают на метро, автобусе или такси. Поэтому даже не думайте о том, пройтись несколько километров с красавицей до определенного заведения во время свидания. Девушке вряд ли придется по нраву ухажер, которому не свойственно ценить время. Хотя для иностранца, само собой, девушка может сделать определенное исключение, но в плюс такое поведение точно не пойдет.

Довольно интересным фактом является то, что большинство японок предпочтет проехаться «зайцем» в случае отсутствия денег, нежели пройтись пешком. Девушка должна чувствовать, что парень ценит ее время и силы. Ваша задача – посетить как можно больше интересных мест за одно свидание. Поэтому лучше всего будет воспользоваться такси или даже арендовать автомобиль, чтобы впечатлить красавицу комфортной поездкой.

Опасайтесь того, чтобы стать «милым щенком»

В некоторых случаях японки могут общаться с представителем другой национальности только для того, чтобы похвастаться им перед друзьями или знакомыми. Чаще всего такое происходит с парнями, которых девушка не рассматривает в качестве потенциального кандидата на роль будущего мужа из-за нехватки денег или недостаточной уверенности в собственных силах. Однако она будет общаться с ним, видя в представителе сильного пола «милого щеночка».

Постарайтесь распознать подобное проявление как можно раньше, чтобы не тратить время на бесперспективные отношения. Лучший вариант распознать серьезность намерений девушки – прямо спросить у нее о том, когда именно она хочет представить вас своим родителям. Для 99% японок такой жест означает то, что она рассматривает молодого человека в качестве будущего супруга. Если же вы для нее являетесь просто другом, то она никогда не пойдет на такой жест.

Как завоевать уважение родителей?

Если вам все такие довелось познакомиться с предками своей пассии, то будьте готовы к тому, что вас спросят о серьезности намерений. Если речь зайдет о свадьбе, то вас могут спросить о материальном состоянии. Причем, речь идет именно о текущем статусе. Если вы будете говорить что-то вроде: «После свадьбы я собираюсь продать квартиру в Москве и купить недвижимость в Токио», то не ожидайте большого признания.

Также не стоит забывать, что большинство родителей будут против того, чтобы отдать замуж свою 22-х летнюю дочь. Хотя для иностранца они могут сделать исключение, поскольку предпочитают подстраиваться не только под свои традиции, но и обычаи другой национальности. Вы можете сказать, что в России принято жениться на молодых девушках, поэтому вы и обратили внимание на их дочь. Вряд ли родители отвергнут ухажера в этом случае.

Заключение

Надеемся, теперь вы лучше понимаете, где можно познакомиться с японкой и как лучше всего это сделать. Само собой, эффективность построения отношений во многом зависит от характеров двух людей, однако если вы будете следовать всем вышеописанным рекомендациям, то шансы завоевать сердце азиатки возрастут в несколько раз. Вот только не забывайте о том, что у представителей разных национальностей могут быть разные взгляды на некоторые вещи. Поэтому уважайте мнение своей спутницы жизни, а также постарайтесь показать как можно больше своих положительных сторон.

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Про странности японцев слагают легенды. И если вам однажды повезет посетить Страну восходящего солнца, то будьте готовы принять местные правила поведения: не ходить в гости, мусор нести с улицы домой и ни в коем случае не чистить нос прилюдно. Ах да, и о своих вегетарианских убеждениях лучше не распространяться: все равно мясом накормят.

сайт сравнил взгляды на жизнь европейцев и японцев: кажется, это 2 параллельные вселенные, которые никогда не пересекутся.

Японки не красят волосы

Пару лет назад они, как и европейские девушки, часто красили шевелюру в коричневые оттенки или делали мелирование, но сейчас в тренде естественные черные волосы. У школьников и студентов должен быть натуральный цвет . И если он не черный, то нужно предъявить доказательства того, что локоны некрашеные, например детские фотографии.

Что касается окраски волос в ядовитые цвета, то этим в Японии занимаются только фанаты аниме и косплееры.

У японцев существует культ еды, они фактически возвели ее в высший ранг поклонения. А потому процесс приема пищи здесь - это святое, и местные жители не будут есть, гуляя по улице. Но тем не менее можно пить около торгового автомата с напитками. Прием пищи в городском общественном транспорте также осуждается, но в поездах дальнего следования считается приемлемым.

Считается, что сигналить, когда стоишь в пробке, - хамство

В Японии не стоит выполнять чужую работу. Ведь именно она здесь делает человека полноценным членом общества, и если вы разложили письма за почтальона или подняли мусор за уборщика, это может быть воспринято не как помощь, а как факт того, что вы пытаетесь занять его законное место.

Пользоваться урнами не получится

В обществе японцев мимолетный взгляд и взмах руки не останутся незамеченными. Любое изменение в голосе - и сразу последует вопрос: «Все в порядке?» Люди тут без слов, по самым незначительным признакам могут считывать информацию и предугадывать все просьбы и пожелания.

Иностранная женщина может долго доказывать свою любовь японскому мужчине, но он поймет, что его любят, только тогда, когда она сделает ему, например, чай по особому рецепту или красиво нарежет фрукты специально для него. А то, что она уехала из своей страны, оставив всех друзей и родственников, не считается доказательством.

Дмитрий Шамов переехал в Страну восходящего солнца 6 лет назад. Сейчас парень уже даже испытывает трудности, говоря на русском, ведь все его окружение — японцы. Блогер записывает много видео о своей жизни в Японии: о медицине, культурных особенностях, каких-то бытовых вещах. Еще он преподает японский и учит рисовать мангу. Дима уже 5 лет состоит в отношениях с японкой Мики. Оказалось, что такой союз — это не так-то и просто, ведь требуется куда больше терпения, чтобы понять человека другой национальности.

Семья, родственники и язык

Дмитрий рассказывает, что японцы достаточно консервативны: брак должны одобрить родители девушки, хотя постепенно эта традиция уходит в прошлое. Родители Мики (жены Дмитрия) хорошо отнеслись к этой идее, поддержало это решения и русская сторона. Главной сложностью в их браке он называет разницу в менталитете и язык. Несмотря на то, что парень хорошо знает японский, трудности в общении все-таки возникают. Ведь все нюансы своей мысли на неродном языке передать достаточно сложно. То, что для тебя является чем-то абсолютно обычным и понятным, твой партнер может попросту не понять.

Возникают трудности в общении и у родственников и друзей. Например, на семейных праздниках Диме постоянно приходится переводить с японского на русским и обратно. Организовать тусовку друзей тоже проблематично, ведь ее участники не смогут нормально общаться.

Она не смотрела “Иван Васильевич меняет профессию”

«Она ведь не собирала вкладыши из жвачки Love is», — смеется Дмитрий.

Все дело в пресловутом культурном коде. Если Мика фанатела в детстве от какого-то актера, то Дима даже о нем не слышал. А для японки, например, “Иван Васильевич меняет профессию” — пустой звук. Другая тема — праздники. В Японии, например, не принято праздновать Новый год, а Дима по этому скучает.

Еще одна проблема — юмор. Японцы специфически шутят, так что часто Дима просто не понимает “в чем прикол”. Хотя за 5 лет отношений у пары появились какие-то общие шуточки, да и Дима стал лучше понимать местные реалии.

Другая забавная деталь, которую упомянул блогер, — японцы совсем не гладят свою одежду. По началу Мика с удивлением смотрела на Диму с утюгом, который гладил по утрам футболки. А сейчас сама не выходит из дома, не погладив свою одежду.

Русификация и японофикация

Парень отмечает, что у Мики происходит постепенная русификация, а у него — японофикация, что они перенимают привычки друг друга. Вообще, Дима считает, что отношения с иностранцем — это постоянная учеба. И дело не только в обычаях и языке, но и в том, как правильно общаться со своим партнером. Нужно тщательно строить общение, чтобы не обидеть, а уметь грамотно донести свои мысли.

Он заметил, что парням иногда сложно понять, что себе надумала девушка и почему она обиделась, а если она еще и из другой страны — то задача усложняется в разы. Например, японки очень редко говорят напрямую. В общении они часто уходят от темы, говорят намеками и не рассказывают прямо о том, что думают. Это усложняет общение.

Первое время его супруга очень удивлялась, что Дима оказывает ей много внимания: дарит цветы и подарки, посылает сообщения и интересуется ее жизнью. В романтических отношениях в Японии нормально, что пара может неделями не общаться. Например, если муж уезжает на неделю в командировку, то жена спокойно может всю эту неделю ему не писать и не звонить.

Что думают люди?

Без сомнений, на интернациональную пару многие обращают внимание. Кто-то просто удивленно их рассматривает, а кто-то даже комментирует. Дима не считает, что это проблема, но иногда такие ситуации выбивают из колеи.

Например, когда он ходит с Микой на свидания в Японии, то иногда слышит такие комментарии: “Она встречается с ним из-за денег”. То есть в представлении некоторых японцев, Дима — мешок с деньгами, так как у него внешность европейца. Все-таки такие браки для большинства японцев — это что-то непривычное.

А русские, в свою очередь, обвиняют Диму в том, что он заключил брак с Мики только из-за визы.

“Многим действительно сложно понять, что два человека могут быть вместе потому, что им хорошо. Им нравится проводить время вместе, они любят другие”, — комментирует Дима.

“Ты предатель, ты смешал свою кровь с азиатской. Твои дети будут бракованными”, — блогер недоумевает, когда слышит такие комментарии в России.

Плюсы интернационального брака

“Японки часто поддерживают своего супруга”, — говорит Дима. Например, если мужа переводят по работе в другой город, то жена в большинстве случаев поедет с ним. Она даже может отказаться от карьеры ради мужа.

Мики, например, поддержала Диму в его бизнес-начинаниях, а также активно помогает парню развивать YouTube-канал. Из-за влияния Димы, девушка тоже решила снимать ролики, так что у них получился гармоничный рабочий тандем.

Японки, как и русские девушки, берут на себя домашние обязанности, особенно если не работают. Женатого мужчину будет ждать ужин и чистая одежда — это не обсуждается. Например, Дима в восторге от того, как Мики готовит.

Другой плюс японских девушек, по мнению Димы, это доброта. Они не думают о жизни в плохом ключе, очень заботливые и с большим сердцем. Очень мало эгоисток и стерв, которые используют мужчину ради денег. Многие японки довольствуются малым и никак не транжирят деньги своего супруга.

Дима также отмечает, что японки почти не капают на мозг. Они не кидаются фразочками “Я тебе говорила!”, “Ты должен был сделать так!”. Если мужчина не нарушает договоренности, которые заранее обговорены, то никто не будет попрекать его по мелочам. Так что стресса в таком браке меньше.

Как отмечает блогер, в Стране восходящего солнца мало “маниакальных” феминисток. Девушки ориентированы на традиционные отношения, но при этом считают абсолютно нормальным, что человек уделяет много времени своим хобби и интересам, а не все время проводит со второй половинкой. Отчитываться о том, куда ты пошел не является обязательным. Да и ревнуют японские девушки адекватно: за лайк никто мозг выносить не будут.

Ну, и, конечно, Дима не отрицает, что японки очень привлекательны. Они следят за собой и всегда хорошо выглядят. Причем дело не только в косметике и одежде, но в этикете, манере себя вести. Коренные японцы, кстати, спрашивали Диму, почему после 30 лет в России девушки резко дурнеют и перестают за собой следить. Блогер не знал, что на это ответить. “Может, конституция такая”, — отмечает парень. Японки, в отличие от русских, продолжают за собой следить даже после свадьбы.

Дима отмечает, что на вопросы про секс он отвечать не будет. Нежелание японских девушек заниматься сексом он называет просто мифом. “Все зависит только от вас”, — заканчивает свой рассказ Дима.

Впервые дорогу в Японию проложили русские моряки, торговцы и дипломаты. После открытия страны для иностранцев торговые и военные корабли стали частыми гостями в портах Японии, особенно в Нагасаки, где в пригороде города даже появилось поселение Инасамура или Инасу, которую называли русской деревней. Здесь в 1870-е годы проживало около 600 моряков с потерпевшего крушение фрегата "Аскольд". Японцы доброжелательно относилось к русским, местные торговцы были рады им, даже было питейное заведение "Кабак Кронштадт". В этой деревне было и русское кладбище. Население Инасу составляли портовые служащие, таможенники, купцы и моряки. Русские корабли простаивали в гавани месяцами, ожидая приказа и пополняя припасы. Именно здесь возникли русско-японские семьи, офицеры проводили время на берегу, а японские жены скрашивали их одиночество, одновременно увеличивая приток инвалюты в казну. Назывались такие японские девушки мусуме, это были "временные жены".

В Древнем Риме таких женщин называли конкубина, они жили с мужчиной в открытой, нескрываемой и обычно длительной сексуальной связи. В отличие от многожёнства, она и рождённые от такой связи дети не имели права на наследство отца. Второе отличие — отсутствие свадебной церемонии и отсутствие претензий мужчины в случае, если женщина-конкубина уйдёт к другому. В римском праве конкубинат - это постоянное и дозволенное законом сожительство мужчины и женщины, в христианской Европе это назвали блудом. Япония не была христианской страной и институт временных жен не нарушал законов Японской империи.

Термином "временная жена" называли в Японии тип отношений между иностранным подданным и японской подданной, согласно которому на время пребывания иностранца в Японии, он получал в пользование и содержание жену. Сами иностранцы, в частности русские офицеры, называли таких жён мусуме от японского слова "девушка, дочь". Институт временных жён возник в Японии во второй половине XIX века и просуществовал вплоть до войны 1904—1905 годов. В то время российский флот, базировавшийся во Владивостоке, регулярно зимовал в Нагасаки, и на время пребывания там, некоторые русские офицеры покупали для сожительства японских женщин.

Традиционно с иностранным подданным заключался контракт, по которому он получал в полное распоряжение японскую подданную, обязуясь в обмен на это предоставить ей содержание - еду, помещение, наёмную прислугу, рикшу и прочее. Такое соглашение заключалось от одного месяца, а при необходимости продлевалось, до года или даже трех лет. Стоимость такого контракта составляла 10—15 долларов в месяц. Особенно ценились девственницы, за право лишить невинности японскую девочку приходилось платить дороже. Мусуме в основном были девочки-подростки, не достигшие тринадцатилетнего возраста. Часто бедные японские крестьяне и ремесленники сами продавали своих дочерей иностранцам, иногда для бедной японской девушки такой способ был единственной возможностью заработать на приданое и выйти впоследствии замуж.

Ошибочно считать таких девушек проститутками в обычном смысле этого слова, хотя мусуме по контракту обязана была услаждать своего покровителя в постели. Очень часто в таких смешанных семьях рождались дети. Кстати, в это время во Владивостоке имелся целый японский квартал, вот там жило много японских проституток. В те времена девушки из бедных сельских семей были одним из японских экспортных товаров. Их часто звали караюки-сан, что означает "поехавшие за рубеж". Примерно как сейчас многие русские и украинские девушки выезжают в Европу, США и Турцию подработать. Не у всех этих девушек проституция - порыв души, многих толкает нищета.

Великий князь Алексей Романов (1850 - 1908)

Наши офицеры первыми по достоинству оценили таких покорных, молчаливых и красивых японских девушек. Многие наши соотечественники, посетившие тогда Японию, имели мусуме. Среди временных мужей были представители известнейших российских фамилий, включая великих князей из династии Романовых.

"На палубе фрегата «Светлана", 1883 год,

Центральный военно-морской музей

Великий князь Алексей Романов(1850 - 1908) в 1871 году был назначен старшим офицером на фрегат "Светлана", на котором совершил плавание в Северную Америку, обогнул мыс Доброй Надежды, посетил Китай, а в в 1872 году заглянул в Нагасаки. Сын Александра Второго великий князь Алексей Александрович был одним из первых, кто отдал дань экзотике. Затем великий князь прибыл во Владивосток, откуда вернулся сухим путём через Сибирь.

Великий князь Александр Романов (1866—1933)

Имел временную жену в Японии и другой великий князь, внук императора Николая I и друг детства будущего императора Николая Второго - Александр Романов (1866—1933). Он сыграл значительную роль в становлении отечественного военного и гражданского судостроения, в развитии инфраструктуры приморских городов, был одним из основателей российской авиации. Александр Романов окончил Морское училище и проходил службу на флоте. В 1886 году он совершил кругосветное плавание на корвете "Рында". Великий князь был профессиональным военным, это был всесторонне образованный, умный и дисциплинированный человек.

Корвет российского императорского флота "Рында"

Великий князь Александр Романов побывал в Японии, во время своего пребывания в Нагасаки жил с молодой японкой. Об этом он потом трогательно вспоминал в своих мемуарах в эмиграции после десятилетий счастливого брака с великой княжной Ксенией. Часть воспоминаний великого князя, прочитать стоит, можно почувствовать дух эпохи:

" В кают-компании снова царило большее оживление. Как только мы бросили якорь в порту Нагасаки, офицеры русского клипера «Вестник» сделали нам визит. Они восторженно рассказывали о двух годах, проведенных в Японии. Почти все они были «женаты» на японках. Браки эти не сопровождались официальными церемониями, но это не мешало им жить вместе с их туземными женами в миниатюрных домиках, похожих на изящные игрушки с крошечными садами, карликовыми деревьями, маленькими ручейками, воздушными мостиками и микроскопическими цветами.

Они утверждали, что морской министр неофициально разрешил им эти браки, так как понимал трудное положение моряков, которые на два года были разлучены со своим домом. Конечно, надо было добавить, что все это происходило много лет задолго до того, как Пьер Лоти и композитор Пучини нашли неиссякаемый источник для извлечения доходов из душераздирающих арий мадам Кризантем и мадам Беттерфлей. Таким образом в данном случае искусство никак не могло повлиять на установление морального критерия для скитающихся сто свету моряков.

В то время одна вдова, — японка по имени Омати— она содержала очень хороший ресторан в деревне Инасса вблизи Нагасаки. На нее русские моряки смотрели как на приемную мать русского военного флота. Она держала русских поваров, свободно говорила по-русски, играла, на пианино и на гитаре русские песни, угощала нас крутыми яйцами с зеленым луком и свежей икрой, и вообще ей удалось создать в ее заведении атмосферу типичного русского ресторана, который с успехом мог бы занять место где-нибудь на окраинах Москвы..

Но кроме кулинарии и развлечений, она знакомила русских офицеров с их будущими японскими «женами». За эту услугу она не требовала никакого вознаграждения, делая это по доброте сердца. Она полагала, что должна сделать все от нее зависящее, чтобы мы привезли в Poccию добрые воспоминания о японском гостеприимстве. Офицеры «Вестника» дали в ее ресторане обед в нашу честь в присутствии своих «жен», а те, в свою очередь, привели с собою приятельниц, еще свободных от брачных уз.

ОматиСан превзошла по этому случаю самое себя, и мы, впервые за долгое время, ели у нее превосходный русский обед. Бутылки водки, украшенные этикетами с двуглавым орлом, неизбежные пирожки, настоящий борщ, синие коробки со свежей икрой, поставленные в ледяные глыбы, огромная осетрина по середине стола, русская музыка в исполнении хозяйки и гостей — все это создавало такую обстановку, что нам с трудом верилось, что мы в Японии.

Мы с любопытством наблюдали за тем, как держали себя игрушечные японочки. Они все время смялись, принимали участие в нашем пении, но почти ничего не пили. Он представляли собою странную смесь нежности с невероятной рассудочностью. Их сородичи не только не подвергали их остракизму за их связи с иностранцами, но считали их образ жизни одною из форм общественной деятельности, открытою для их пола.

Впоследствии они намеревались выйти замуж за японцев, иметь детей и вести самый буржуазный образ жизни. Пока же он были готовы разделить общество веселых иностранных офицеров, конечно, только при условии, чтобы с ними хорошо и с должным уважением обходились.

Всякая попытка зависти флирт с «женой» какого-нибудь офицера была бы признана нарушением существующих обычаев. Их определенное миpocoзеpцание не носило никаких следов западноевропейского мышления; как все обитатели востока, они проповедовали моральную непорочность и духовную верность, которая в их глазах ценилась гораздо выше физической невинности. Почти никто из европейских или же американских писателей не сумел истолковать эту черту японского рационализма.
Разбитое сердце «мадам Беттерфлей» вызвало взрыв хохота в Империи Восходящего Солнца, потому что ни одна из носительниц кимоно не была настолько глупа, чтобы предполагать, что она могла бы остаться с «мужем» до гробовой доски. Обычно «брачный контракт» заключался с японками на срок от одного до трех лет, в зависимости от того, сколько времени находилось военное судно в водах. Японии. К моменту истечения срока подобного контракта, появлялся новый офицер, или же, если предыдущей «муж» был в достаточной мере щедр и его «жена» могла, сэкономить достаточную сумму денег, то она возвращалась обратно в свою семью.

Я часто навещал семьи моих «женатых» друзей, и мое положение холостяка становилось прямо неудобным. «Жены» не могли понять, почему этот молодой «самурай» — им объяснили, что «самурай» означало по-русски «Великий Князь», — проводить вечера у чужого очага вместо того, чтобы создать свой собственный уютный дом. И, когда я снимал при входе в их картонные домики, обувь, чтобы не запачкать на диво вычищенных полов, и входил в одних носках в гостиную, недоверчивая улыбка на ярко накрашенных губах хозяйки встречала меня. По всей вероятности, этот удивительно высокий самурай хотел попытать верность японских «жен». Или же, быть может, он был слишком скуп, чтобы содержать «жену»! — читалось в их глазах.

Я решил «жениться». Эта новость вызвала, сенсацию в деревне Инасса, и были объявлены «смотрины» девицам и дамам, которые желали бы занять роль домоправительницы русского великого «самурая». Смотрины были назначены на определенный день. Напрасно я старался избежать излишней пышности. Однако, мои друзья всецело поддержали желание г-жи ОматиСан дать возможность каждой девушке, которая подходила бы к намеченной роли, принять участие в конкурсе. После смотрин должен был состояться торжественный свадебный обед всем офицерам с шести военных кораблей, стоявших в Нагасаки.

Выбор моей будущей «жены» представлял большие трудности. Все они оказались одинаковыми. Все они были улыбающиеся, обмахивающиеся веерами куклы которые с непередаваемой грацией держали, чашечки с чаем. На наше приглашение их явилось не менее шестидесяти. Даже самые бывалые офицеры среди нас, встали в тупик пред таким изобилием изящества. Я не мог смотреть спокойно на взволнованное лицо Эбелинга, но мой смех был бы неправильно истолкован «невестами». В конце концов, мое предпочтение к синему цвету разрешило мои сомнения; я остановил свой выбор на девушке, одетой в кимоно сапфирового цвета, вышитое белыми цветами.

Haконец, у меня завелся свой собственный дом, правда очень скромный по размерам и убранству. Однако, командир «Рынды» строго следил за тем, чтобы мы, молодежь, не слишком разленились, и заставлял нас заниматься ежедневно до шести часов вечера. Но в половине седьмого я уже был «дома» за обеденным столом в обществе миниатюрного существа.

Веселость характера этой японочки была поразительна. Она никогда не хмурилась, не сердилась и всем была довольна. Мне нравилось, когда она была одета в кимоно различных цветов, и я постоянно приносил ей новые куски шелка. При виде каждого нового подарка, японочка выскакивала, как сумасшедшая, на, улицу и созывала наших соседей, чтобы показать им обновку. Уговорить ее делать меньше шума — было бы напрасным трудом; она очень гордилась великодушием своего «самурая».

Она попробовала сшить кимоно и для меня, но, моя высокая фигура, закутанная в это японское одеяние, дала ей повод к новым восклицаниям и восторгам. Я поощрял ее любовь принимать моих друзей и не уставал любоваться, с каким серьезным достоинством эта кукла разыгрывала роль гостеприимной хозяйки. По праздникам мы нанимали рикшу, ездили осматривать рисовые плантации и старинные храмы, и обычно заканчивали вечер в японском ресторане, где ей оказывалось неизменно глубокое уважение. Pyccкиe офицеры называли ее в шутку «нашей великой княгиней» — причем туземцы принимали этот титул всерьез. Почтенные японцы останавливали меня на улиц и интересовались, не было ли у меня каких-либо претензий в отношении моей «жены». Мне казалось, что вся деревня смотрела на мой «брак», как на известного рода политический успех.

Так как мне предстояло, остаться в Нагасаки около двух лет, я решил изучить японский язык. Блестящее будущее Японии не вызывало во мне никаких сомнений, а потому я считал весьма полезным, чтобы хоть один из членов Императорской Фамилии говорил бы на языке страны Восходящего Солнца. Моя «жена» предложила мне быть моей преподавательницей, и через некоторое время, несмотря на трудности японской грамматики, я научился стольким фразам, что мог поддерживать разговор на простые темы".

Но не только великие князья из императорской фамилии имели в Японии временных жен, но и простые смертные, среди которых - старший сын химика Дмитрия Менделеева и писатель Антон Чехов.

Цесаревич Николай

В 1891 году в сопровождении 6-ти кораблей русского флота в Японию прибыл цесаревич Николай Александрович, будущий российский император Николай Второй. Была организована радушная встреча высокого гостя, на которую прибыл принц Арисугава-но-мия Тарухитэ. Посещение Японии началось с Нагасаки, где Николай со спутниками пробыл 9 дней. Цесаревич инкогнито знакомился с городом и вместе с офицерами эскадры неоднократно бывал в русской деревне Инасу. Во время поездки цесаревича в Токио в окрестностях города Оцу местный полицейский Цуда Сандзо совершил на него покушение. Перед прибытием цесаревича в японских газетах распространился слух, будто известный японский политический деятель Сайго Такамори, погибший в 1877 году в гражданской войне Сэйнан, на самом деле живет в России и вернется в Японию с наследником российского престола. Вероятно, что этот слух был переработкой известной японской легенды о самурае XII века Минамото Eсицунэ - трагическом герое эпоса "Хэй-кэ моногатари". Он был популярен в народе, и после его убийства родилась легенда о том, что он не погиб, а убежал в Монголию через остров Хоккайдо (Эдзо) и стал Чингис-ханом. Как легенда о Eсицунэ соотнесена с нападением монгольского войска на Японию в конце XIII века, так и слух о возвращении Сайго в конечном счете отражает опасения, которые вызывала у японцев политика России. Далеко не все в Японии с удовольствием наблюдали за усилением России на Дальнем Востоке.

Любовный треугольник

К слову, кто забыл или не знал, сестра Владимира - Люба Менделева - была замужем за Александром Блоком и любовницей Андрея Белого, из-за чего поэты, мягко сказать, недолюбливали друг друга.

Временные японские жены были не только у русских моряков. Таких случаев было много и с другими иностранцами. Об этом есть повесть французского писателя Пьера Лоти "Мадам Хризантема", написанная в 1887 году, когда Лоти приехал в Японию в 1885 ггоду в качестве капитан-лейтенанта на корабле "La Triomphante" французского флота и пробыл в Нагасаки два месяца. В основе сюжета книги - его совместная жизнь с женой-японкой О-канэ, а имя жены-японки О-кику-сан, которое буквально означает Мадам Хризантема, стало заглавием книги. Похожая история стала вдохновением для знаменитой опера Пуччини. В опере "Мадам Баттерфляй" (Madama Butterfly) Джакомо Пуччини действие происходит в Нагасаки в конце XIX века. Либретто оперы - по мотивам драмы Давида Беласко "Гейша", написанной по мотивам одноимённой журнальной повести Джона Лютера Лонга, - американский лейтенант морского флота собирается жить в японском доме на одном из холмов близ Нагасаки с юной гейшей Чио-Чио-сан. Опера была основана на событиях, которые на самом деле произошло в Нагасаки в начале 1890-х годов. Первая постановка оперы состоялось в Милане в театре "Ла Скала" в 1904 году, затем эта опера Пуччини завоевала весь мир, в Штатах она до сих пор считается №1.

Об этой же истории в конце 1920-х годов написала стихи Вера Инбер (1890-1972), затем родилась песня, которую слушало не одно поколение людей нашей страны, ее исполняли многие певцы. Эта песня в жанре русского шансона была известна в исполнении Вадима Козина, Владимира Высоцкого и Аркадия Северного. Сейчас песню "Девушка из Нагасаки" великолепно исполняет Джемма Халид.

Антон Чехов

Не остался равнодушен к прелестям японок и великий русский писатель Антон Чехов. Во время своего знаменитого путешествия на Сахалин он заехал в Японию и вывез оттуда девушку-японку. Однако это вызвало явный протест со стороны его любимой сестры Марии Павловны. Японка недолго прожила в доме Чеховых. Во время отсутствия брата Мария Павловна избавилась от нее.

Из книги «Эти странные японцы»

Япония Страна романтических грез миллионов людей со всех концов земного шара. С тех пор как она открылась взорам европейцев, о ней слагали мифы и легенды, рассказывая о необыкновенных запасах золота, о диковинных зверях, о странных обычаях, о самураях - идеале мужественности - и о гейшах - эталоне женственности. Со временем люди узнали, что ни золотых слитков, ни удивительных зверей в Японии нет. Остались только гейши и самураи. Но оказалось, что и этого вполне достаточно, чтобы на протяжении сотен лет тревожить воображение жителей планеты, ищущих идеала во всем. Прежде всего в личной жизни.

Путешественники, первыми побывавшие в Японии, всегда рассказывали не только о природе, политическом устройстве и состоянии обороны этой земли, но и (далеко не в последнюю очередь!) о странных привычках японцев в интимной сфере - настолько они были удивительны. Гейши, куртизанки-дзёро, монахи-гомосексуалисты и эротические гравюры-сюнга всегда ужасали и восхищали европейцев. И если в XVI веке христианский Запад уверенно знал, что язычники-японцы начисто лишены стыда и их надо «перековывать», заставляя вернуться в рамки христианской морали, то ближе к веку XX у европейцев появились большие сомнения в собственной правоте - слишком уж заманчиво выглядели так и не перековавшиеся до конца японские «развратники» и «развратницы».

С того времени сердца белых иностранцев не могли биться спокойно при слове «Япония». Самонадеянные и уверенные в том, что их шкала ценностей может быть единственно верной, они решили, что скоро тайны интимной сферы японской жизни раскроются перед ними и они изменят эту жизнь так же легко, как изменили внешний вид японцев, переодев их в европейские костюмы и платья. Подгоняемые желанием, тщеславные «рыжие варвары» открывали эпоху сладострастных описаний японских сексуальных нравов в журналах путешествий, в восторженных романах о гейшах и научных исследованиях эротической культуры, восторгаясь этими нравами и осуждая их одновременно.

Уже очень скоро стало ясно, что в рамки обычных представлений об эротике, пусть даже и восточной, японские реалии не вписываются. Оказалось, например, что японцы гораздо охотнее говорят о сексе, чем занимаются им. Отношения между мужчинами и женщинами выглядели простыми и естественными, но на самом деле были запутанны и сложны. Причем чем больше европейцы пытались в этом разобраться, тем сложнее им становилось докопаться до истины. Японская эротическая культура оказалась древней, многомерной и при этом никогда не стояла на месте, ускользая от понимания. Здравомыслящие суждения и научный анализ легко вытесняли яркие, любимые охочим до сальностей западным народом легенды, в которых гейши и проститутки стали одним целым, а роль мужчины в семейной жизни ограничивалась готовностью в любой момент совершить харакири.

Прошли десятилетия, и Япония не просто стала одной из самых развитых стран мира, но и шагнула далеко вперед, так и не перестав быть непонятной и таинственной. В остальном мире отшумела сексуальная революция, о вопросах семьи и брака стали говорить уже совсем без всякого стеснения, и тут вдруг оказалось, что японцы, о которых начали подзабывать, научились обсуждать, рисовать и снимать это едва ли не лучше всех. Наконец-то японское общество раскрыло для всех желающих тайны своей интимной жизни, но... понятней от этого она все равно не стала. Шок, в который на протяжении уже нескольких сотен лет повергали иностранцев особенности японского национального секса, стал еще глубже. Выяснилось, что даже знаменитые гейши и таинственные сюнга - сущая ерунда по сравнению с тем, чем японцы занимаются сейчас. Анимационные фильмы, при показе которых, кажется, краснеет даже экран, салоны с изощренными приспособлениями для «извращенцев», «отели любви», странные семейные отношения - все это, бесстыдно открытое чужому взору, не только в очередной раз привело европейцев в глубокий ужас, но и опять заставило воспылать желанием к японкам и японцам, которые явно имели право на титул «Самых сексуальных существ во Вселенной».

Интернет, глобализация, подростковая сексуальная революция довели вожделение белых до предела. Вот уже и русские девушки-журналистки пишут о том, что даже на карте Японские острова представляются им гигантским изогнутым фаллосом и они не находят в себе сил сопротивляться «зову любви», готовые отдаться встреченному в Москве японцу. Прыщавые юноши-юзеры не в состоянии скрыть возбуждения при виде большеглазых девчушек «а-ля Сэйлормун», не менее прыщавые юзеры-девушки меняют свою сексуальную ориентацию по примеру тех же героинь, взрослые мужчины шарят мышкой по всемирной Сети в надежде увидеть фото утонченных японских проституток, а зрелые женщины мечтают о неутомимых и щедрых любовниках из самурайского рода. И даже буквальный перевод названия страны - иероглифов «Нихон» - стал звучать как-то эротично: «Страна корня солнца», «Страна солнечного корня».

Впрочем, это - лишь эффект возвращения к истокам: в 1926 году русский писатель Борис Пильняк написал замечательную книгу - «Корни японского солнца». Эротическим корням он посвятил едва ли не самые вдохновенные строки и честно признавался, что японская культура секса стала мощнейшим потрясением для него:

«Философия пола у всех народов упирается в метафизику, - и никогда не забуду я фарфоровой тишины рассвета в деревне, на Синею. В этот фарфоровый рассвет, без шпика, один-одинешенек, должно быть, единственный раз так, в кимоно, я вышел со двора крестьянского дома и пошел в горы. Я писал уже об этом: там, на горе, я увидел храм, в стороне от храма сидел мальчик, - а в чаще деревьев около храма стояла на коленях женщина, женщина обнимала клиноподобное каменное изваяние, лицо ее было восторженно. Я увидел таинственнейшее, такое, что редко удается увидеть даже японцам, - я видел, как женщина поклонялась фаллосу, - видел таинственнейшее, что есть в природе человека.

Тогда, в тот рассвет, я смотрел на эту женщину, одетую в кимоно, перепоясанную оби, с рудиментами крылышек бабочки на спине, обутую в деревянные скамеечки, - и тогда мне стало ясно, что тысячелетия мира мужской культуры совершенно перевоспитали женщину, не только психологически и в быте, но даже антропологически: даже антропологически тип японской женщины весь в мягкости, в покорности, в красивости, - в медленных движениях и застенчивости, - этот тип женщины, похожей на мотылек красками, на кролика движениями. - Даже жены профессоров, европейски образованных людей, встречали меня на коленях. - Онна дайгаку - великое поучение для женщин - японский домострой - учит навсегда подчиняться отцу, мужу, сыну, - никогда не ревновать, никогда не перечить, никогда не упрекать. И в каждой лавочке продаются три обезьяны, символ женской добродетели: обезьяна, заткнувшая уши; обезьяна, закрывшая глаза; обезьяна, зажавшая рот. Так решили философию пола - буддизм, феодализм, восток, - и эта философия пола жива до сих пор».

Что сказал бы Пильняк, знай он о том, что обезьян на самом деле не три, а пять: четвертая зажимает рукой перед, а пятая - зад? Но в те времена «лишних» двух обезьянок еще стеснялись, как тринадцатого подвига Геракла.

Зато сегодня процент эротики в любви к Японии зашкалил все разумные отметки. Даже раскрепощенные лидеры европейских секс-движений смутились: уж очень свободными в своих желаниях многим из них показались лидеры мировой сексуальной моды. Ревнители христианской морали поддержали: японцы - извращенцы, однозначно! Они несчастные люди, у них нет секса в семье, они ходят к проституткам, которых подвешивают к потолку и стегают плетками! Иностранцы, жившие в Японии, одобрили: конечно, извращенцы. Японцы отправляются к хостесс - девушкам в барах, которые вызывающе одеты, сексуально выглядят, ведут с клиентами неприличные разговоры, и за все за это японцы им платят - вместо того чтобы с ними спать! Оказывается, у японского мужчины, как у султана, должно быть три женщины: одна - жена, чтобы вела хозяйство, вторая - проститутка, чтобы спать с ней, третья - гейша, чтобы разговаривать с ней. Как, вероятно, все они несчастны!

«Ну да, - усмехнулся живущий в этой стране русскоязычный знаток японских сексуальных нравов Сергей Грис. - Японцы - несчастливые люди, но об этом не знают. И живут себе счастливо по незнанию». Но еще сто лет назад одна японка пеняла иностранным миссионеркам: «Слово “любовь”, в его иноземном смысле, было до сих пор незнакомо нашим девушкам. Долг, подчинение, доброта - вот какие качества ожидались от спутницы избранным для нее мужем, и в результате мы имели много счастливых, гармоничных браков. Теперь вы, дорогие сентиментальные иностранки, говорите нашим девушкам: “Выходить замуж без любви дурно; в этом случае послушание воле родителей есть грубое нарушение природных и христианских законов. Если вы любите человека, то должны пожертвовать всем, но выйти за него замуж”». Значит... все наоборот - японцы счастливы, а мы дураки?

Но если японцы знают, как быть счастливыми, то, вероятно, и нам можно? Снова погонимся за «японским чудом»? С машинами не вышло, так хоть в сексе перегоним? Но как? И надо ли? Наконец, чтобы ответить самому себе на вопросы «что такое японский секс?» и «почему он такой?», я решил написать эту книгу. Но, прежде чем начать ее читать, должен предупредить вас о том, что не стоит этого делать, если вам не исполнилось хотя бы шестнадцать лет. Всему свое время.

И еще кое-что. Эта книга - о тайной жизни японского народа, внешние проявления которой тем не менее бросаются в глаза, как верхушка айсберга. Верхушка эта такова, что, увидев ее, многие раз и навсегда решают, что интимная жизнь японцев ненормальна по своей сути. Проблема же заключается в том, что никто не знает, что такое норма. Вернее, у каждого она своя, индивидуальная. Я писал эту книгу для россиян, понимая, что по своему мировоззрению они ближе к европейской этике с ее понятиями греха и извращений. Но японцы - не европейцы. Поэтому слово «извращение», когда мы говорим о японской сексуальной культуре, лучше брать в кавычки.

Я не стал описывать обыденные интимные отношения в японской семье, потому что с таким же успехом можно рассказывать об интимных отношениях в семье, скажем, польской, ограничившись лишь некоторыми статистическими данными. То, что для нас нормально, - сегодня за некоторым исключением нормально и для них тоже. «Нормальных» семей в Японии - большинство, «ненормальных» - значительно меньше. Из-за этого может показаться, что книга непропорционально много внимания уделяет рассказу о различных «извращениях». Но всего-навсего японская сексуальная палитра богаче красками.

Предвосхищая «критику» в свой адрес, скажу сразу, что это не значит, что я сам «извращенец» или что мне импонируют все виды сладострастных ухищрений, описанные в этой книге. Нет, автор лишь старался рассказать о самых распространенных из них в современной Японии. Прочитайте книгу, и вы убедитесь, что такой рассказ обоснован, выполнен не из желания эпатировать публику и многое из того, о чем говорится в книге, - не совсем то, что понимают под этими словами на Западе.

Я обошел стороной, ограничившись короткими комментариями, такие проблемы, как сексуальное насилие на работе или в семье, потому что считаю, что это более социологические темы, чем те, над которыми мы размышляли в этот раз. Точно так же, много рассуждая о «перверсиях», я оставил в стороне копрофилию и зоофилию, хотя последняя в Японии непопулярна, а вот к услугам любителей первой есть специальные клубы, но не на всё даже у автора хватило моральных сил, да и совсем не это являлось основной целью написания «Обнаженной Японии».

Главной задачей при работе над этой книгой была попытка объяснить, что такое японская сексуальная традиция, откуда она взялась, как развивалась и к чему привела. Попытаться проанализировать проблемы, которые возникли или могут возникнуть в связи с особенностями японского отношения к сексу у самих японцев и во всем мире. Я отвел целую главу для описания растущей взаимной тяги японских мужчин и русских девушек - насущной, как мне кажется, проблеме двусторонних приватных отношений. Сделал небольшое приложение для фанатов «японского секса», которых все больше и больше в России, и по мере написания этого приложения я окончательно понял, что чаще всего они фанатеют от мифа.

Выполненная работа получилась во многом компилятивная, но по-иному и быть не могло - обширная историческая часть и анализ современных исследований и мнений на исследуемую тему этому способствовали. Для второго издания в книге исправлены некоторые ошибки и неточности и написана новая глава - о семейном и несемейном сексе современных японцев. Немало в книге и цитат из исторической и художественной литературы, прежде всего на русском языке. Причина этого проста: если цитаты убрать, получится разговор о сексе за столом на кухне, чего не хотелось бы, а иных свидетельств, кроме литературы, японская история эротики почти не оставила. Вдобавок вы узнаете, где прочитать о заинтересовавших вас нюансах подробнее.

Точно так же, как почти любая европейская или, шире, христианская традиция может быть истолкована с опорой на канонические тексты Библии, а при невозможности — на неканонические, апокрифические Евангелия, так и большинство современных японских традиций, представлений о мире, нравственных основ и практических ценностей этого народа можно объяснить, ссылаясь на канонические тексты древней японской культуры синто: «Кодзики» («Записи о деяниях древности») и «Нихонги» («Анналы Японии»). Впрочем, и в самой Японии многие относятся к самому слову «синто» односторонне — по-европейски и по-американски. Эта исконно японская религия, японское язычество, была сильно скомпрометирована в эпоху милитаризма — в конце XIX — начале XX века, когда она отождествлялась с идеологической поддержкой военной политики. Хотя после официального отказа императора Сева от титула «Живого бога» прошло более шестидесяти лет, многие японцы и неяпонцы до сих пор поворачиваются спиной ко всему, что связано с синто. Эта тема не имела бы для нас никакого интереса (ведь наша книга совсем не о политике), если бы не одно «но»: по объему и качеству мировоззренческих догм «эпохи богов», когда закладывались все основные морально-нравственные ценности японцев и формировался их взгляд на мир, в том числе и на свой внутренний мир, эти две книги вполне можно назвать священным писанием японской культуры. А раз так, то, точно так же, как и в христианском Священном Писании, мы можем найти в них многое из того, что пояснит нам основы формирования японской сексуальной культуры.

Европейцев в ней завораживали и продолжают магнетизировать многие вещи, но, пожалуй, самый распространенный миф касается даже не загадочного мастерства средневековых проституток-юдзё и не скрытого от глаз посторонних (а иностранец в Японии всегда посторонний, он — гайдзин, то есть человек извне) эротического мастерства танцовщиц-гейш, а самого отношения японцев к сексу.

Именно это — отношение японского народа к сексу, которое в своем истинном качестве практически неизвестно за пределами Японии, где его заменяют мифы о сексуальности японцев, — и шокирует больше всего европейцев и американцев, приезжающих в эту страну и желающих своими глазами и прочими органами получения информации проверить справедливость легенды. Рассуждения о том, насколько сексуальны или нет современные японцы, еще впереди, но главный принцип отмечается наблюдателями сразу: местные жители не относятся к половой любви как к чему-то сакральному, в высшей мере вожделенному или сугубо интимному. Секс для японца — часть повседневной жизни, и часть далеко не самая важная, по крайней мере не определяющая сегодня его жизненный путь.

Европейского или американского обывателя, воспитанного на «культуре вины», на библейском мифе о змее-иску-сителе, где в одном названии сразу запечатлелись и ужас, смешанный с отвращением перед скользким гадом, и презрение к провокатору, на основополагающем для иудео-христианской морали понятии «плотского греха», такое отношение к сексу надолго выбивает из колеи, заставляя мучиться бессмысленным вопросом: «А нормальные ли люди эти японцы вообще?»

Интересно, что сами японцы, впервые соприкоснувшиеся с христианством довольно давно — в XVI веке, поначалу вовсе не обращали внимания на эту реакцию и на сексуальные запреты далекой для них библейской культуры. Лишь позже, в Новое время, отсчет которого довольно точно можно начинать с буржуазной революции 1868 года, они весьма рьяно принялись выполнять нравственные рекомендации христианства, усваивавшиеся в комплекте с набором западных новшеств вроде ношения европейской одежды или строительства линкоров. Но, как и многое в Японии, это была лишь видимость, картинка, которую японцы показывали иностранцам, чтобы не отличаться от полезных для страны проводников прогресса.

Многие исследователи сравнивают отношение японцев к сексу с отношением к выполнению физиологических функций организма, да и автору этой книги опрошенные молодые японцы чаще всего заявляли, что «секс — это что-то вроде чистки зубов, только значительно реже». На первый взгляд это удивительно, но лишь на первый взгляд. В соответствии с традиционными географическими и религиозно-мифологическими представлениями японцев сама их страна — результат не чего иного, как божественного соития высших сил, поистине она — Страна божественного секса.

Синто исходит из святости природы и богоугодности всего естественного, натурального, в том числе и плотской любви — почему бы и нет? Сами по себе синтоистские боги и богини просты и понятны, а их желания естественны. «Кодзики» и «Нихонги» недвусмысленно дают понять, что и устроены боги как люди, и активно используют разницу в строении своих тел, к взаимному удовольствию: влюбляются, сходятся, изменяют, отбивают возлюбленных — иногда близких родственников и родственниц, рожают острова, богов и людей. Греха, плотского греха, да и какого-либо другого в этом деле просто нет и быть не может! Именно поэтому разумеется, что бесчисленным поколениям японцев провозглашение дозволенности только супружеской любви, да к тому же только для продолжения рода, или иные ограничения сексуальной жизни, принятые у европейцев, казались поистине варварскими, идущими против воли богов — ведь те занимались любовью не только плодотворно, но и почти без ограничений. Хотя кое-какие тонкости в этом деле существовали и в самые древние, легендарные времена. Чтобы разобраться, какие именно, стоит обратиться к истокам — к Первому свитку «Кодзики» — «Запискам о деяниях древности» (712 год н.э.): «Тут все небесные боги своим повелением двум богам Идза-наги-но микото и Идзанами-но микото: “Закончите дело с этой носящейся [по морским волнам] землей и превратите ее в твердь”, молвив, драгоценное копье им пожаловав, так поручили.

Потому оба бога, ступив на Небесный Плавучий Мост, то драгоценное копье погрузили, и, вращая его, хлюп-хлюп — месили морскую воду, и когда вытащили его, вода, капавшая с кончика копья, сгустившись, стала островом. Это Оногородзима — Сам Собой Сгустившийся остров»

Этот абзац, рассказывающий о сотворении Японских островов, при желании легко можно истолковать в сексуальном контексте. Многие ученые так и делают: слишком уж говорящей кажется им фраза о драгоценном копье и падающих с его кончика каплях. Не исключено, что их предположения обоснованны, однако наберемся терпения. Тем более что профессиональные японоведы настроены куда скептичнее в этом вопросе и считают, что речь идет всего-навсего о неком драгоценном, богато украшенном волшебном копье небесного происхождения.

При известном воображении позицию первых разделить нетрудно: загадочные звуки «хлюп-хлюп» («кооро-кооро» в японском произношении), странное небесное копье, да еще богато украшенное, что само по себе уже наводит на мысль о сопоставлении с широко известным китайским образом «нефритового стержня», таинственные капли, порождающие жизнь... Сомнения в целесообразности такого подхода закрадываются, только когда читаешь «Кодзики» в целом: сексуальные сцены здесь не редкость, но изображены они значительно проще и примитивнее, как будто нарочно не оставляя простора ни для каких позднейших фантазий: «На этот остров они спустились с небес, воздвигли небесный столб, возвели просторные покои. Тут спросил [Идзанаги] богиню Идзанами-но микото, свою младшую сестру: “Как устроено твое тело?”; и когда так спросил — “Мое тело росло-росло, а есть одно место, что так и не выросло”, — ответила. Тут бог Идзанаги-но микото произнес: “Мое тело росло-росло, а есть одно место, что слишком выросло. Потому, думаю я, то место, что у меня на теле слишком выросло, вставить в то место, что у тебя на теле не выросло, и родить страну. Ну как, родим?” Когда так произнес, богиня Идзанами-но микото “Это будет хорошо!” — ответила».