Характеристика толковых словарей русского языка. Общая характеристика «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И

ХАРАКТЕРИСТИКА

ХАРАКТЕРИСТИКА

1. Описание, определение отличительных свойств, достоинств и недостатков кого-чего-нибудь. «Общая характеристика коммунистического общества дана в трудах Маркса, Энгельса и Ленина.» Сталин . Дать положительную характеристику кому-нибудь или чьей-нибудь деятельности.

|| Литературное изложение, имеющее своей темой описание характера какого-нибудь лица.

2. Целая часть логарифма (мат.).

3. Графическое изображение свойств какого-нибудь предмета посредством кривой (тех.). Характеристика лампы (радио). Характеристика мощности двигателя.


Толковый словарь Ушакова . Д.Н. Ушаков. 1935-1940 .


Синонимы :

Смотреть что такое "ХАРАКТЕРИСТИКА" в других словарях:

    - (греч. charakter характер). 1) краткое, но верное описание главных отличительных признаков, свойств чего либо. 2) в математике: характеристика логарифма, часть этого логарифма, объясняющая целые единицы. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка

    характеристика - и, ж. caractéristique f., пол. charakteristyka, нем. Charakteristik. 1. Описание, обрисовка, определение существенных особенностей, признаков кого, чего н. БАС 1. Приведя несколько примеров, мы можем теперь сделать общую характеристику немецкого … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    Характеристика совокупность отличительных свойств кого либо или чего либо. Характеристика официальный документ, содержащий оценку деловых и личных качеств человека. Характеристика понятие в теории дифференциальных уравнений с… … Википедия

    - (Χαρασσω черчу). Выбор из многообразия признаков, которые несет от каждого предмета или явления окружающей нас действительности наше восприятие, самого существенного, определяющего, характерного принадлежит к числу основных деятельностей… … Литературная энциклопедия

    Характеристика - ХАРАКТЕРИСТИКА (Χαρασσω черчу). Выбор из многообразия признаков, которые несет от каждого предмета или явления окружающей нас действительности наше восприятие, самого существенного, определяющего, характерного принадлежит к числу основных… … Словарь литературных терминов

    характеристика - атрибут совокупности объектов; отличительный, определяющий, характеризующий объект; компонент содержания объектов; определенность объекта; определяет принадлежность объекта к к л. множеству; одноместное отношение (иметь характеристики); положение … Идеографический словарь русского языка

    характеристика - Отличительное свойство. Примечания 1. Характеристика может быть присущей или присвоенной. 2. Характеристика может быть качественной или количественной. 3. Существуют различные классы характеристик, такие как: физические (например, механические,… … Справочник технического переводчика

    Целая часть десятичного логарифма. Напр., lg 300 = 2,4771, где 2 есть характеристика для lg 300; lg 0,3 = ,4771, где = 1 есть характеристика для lg 0,3 … Большой Энциклопедический словарь

    Оценка, параметр, коэффициент, атрибут, описатель, свойство; отзыв, рекомендательное письмо, ярлык, колляция, альбедо, объективка, референция Словарь русских синонимов. характеристика сущ., кол во синонимов: 9 автохарактеристи … Словарь синонимов

    характеристика - электровакуумного прибора; характеристика Зависимость какого либо параметра электровакуумного прибора или параметра режима от другого параметра электровакуумного прибора или параметра режима при неизменных остальных независимых параметрах режима… … Политехнический терминологический толковый словарь

Книги

  • Характеристика международных отношений и международного права в историческом развитии. О значении права войны в связи с общим понятием о международных отношениях. Вып. 1. , Иванов Н.. Книга представляет собой репринтное издание 1874 года. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут…
  • Характеристика творчества Н. В. Гоголя , Г.К. Дорофеев. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1902 года (издательство "Tip. K. P. Kozlovskago")…

Толковые словари занимают центральное место в совре­менной лексикографии. Толковый словарь предназначает­ся для широких кругов читателей, он является не только справочным пособием, но и средством обучения людей, рас­ширения круга их языковых представлений.

Не случайно, что исторически раньше всего начали составлять именно толковые словари.

Так, лексические богатства русского языка впервые были представлены в «Словаре Академии Российской», изданном в 1783-1794 гг. Собиранием материалов для словаря зани­мались Д. И. Фонвизин, Г. Р.Державин, И. Ф. Богданович,

А. И. Мусин-Пушкин и другие известные деятели русской литературы. Этот словарь был впоследствии переработан и издан в 1806-1822 гг.

Следующий толковый словарь русского языка был со­ставлен П.Соколовым и издан в 1834 г. под названием «Общий церковно-славяно-российский словарь». Автор сло­варя участвовал в работе по составлению первых двух ака­демических словарей, поэтому он перенес многие словар­ные статьи оттуда. Толкования слов даны удачнее, более подробно описаны грамматические характеристики слова.

В 1847 г. Российская Академия наук осуществила изда­ние нового толкового словаря, который был переиздан без изменений в 1867 г.

1. Особую страницу в истории отечественной лексико­графии занимает «Толковый словарь живого великорус­ского языка» В. И. Даля, который впервые был издан в 1863- 1866 гг., а затем выдержал еще ряд изданий.

Словарь В. И. Даля - уникальное явление в отечествен­ной лексикографии. Автор его за свою долгую жизнь пере­менил ряд профессий: после обучения в Морском корпусе служил моряком, затем, окончив медицинский факультет Дерптского университета, работал врачом в действующей армии, потом занимал ответственные посты на государ­ственной службе, выступал беллетристом. Над словарем 257

В. И. Даль работал практически всю жизнь (первые слова записал, когда ему было 19 лет, последние - за неделю до смерти) и составил его единолично. О своей работе над сло­варем В.И.Даль так сказал в «Напутном слове», предпо­сланном словарю: «...Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился: ученик, собиравший весь век свой по кру­пице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».

От предшествующих словарей «Толковый словарь...» Даля отличается тем, что в нем наиболее полно представ­лена лексика, характеризующая быт русского народа - промыслы, обычаи, предметы материальной и духовной культуры. Позиция автора в отношении народного языка сформулирована в «Напутном слове» достаточно четко: «...Никак нельзя оспаривать самоистины, что живой на­родный язык, сберегший в жизненной свежести дух, кото­рый придает языку стойкость, силу, ясность, целость и кра­соту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи взамен нынешнего язы­ка нашего...»

В словаре В. И. Даля нашли место слова литературного языка и диалектные, общеупотребительные и профессиональ­ные, исконно русские и заимствованные. Ср. слова, оказав­шиеся в качестве заглавных, на одной странице словаря: гимн, гимнот (зоол. терм.), гини (морск. терм.), гипербола, гиппопотам, гипотеза, гипс, гирвас (диал.), гирготатъ (диал.), гирка (диал.), гирло (диал.), гирлянда, гирча (биол.), гиря, гитара и т. д.

Это самый большой по объему словарь: в нем 200 тыс. слов. Словарь отражает лексический состав русского язы­ка середины XIX в.

Автор «Толкового словаря...» отказался от алфавитного расположения слов. В «Напутном слове» он писал: «...Этот способ крайне туп и сух. Самые близкие и сродные рече­ния... разносятся далеко врозь и томятся тут и там в оди­ночестве; всякая живая связь речи разорвана и утрачена... Второй способ, корнесловный, очень труден на деле, потому что знание корней образует уже само по себе целую науку и требует изучения всех сродных языков». В статье «О рус­ском словаре» он предложил располагать слова гнездами: «...Все одногнездки поставлены в кучу, и одно слово легко объясняется другим... ходить, хаживать, хожденье и про­чее стоят как бы в одной общей статье, ...в которой разме­щены по удобству». Иначе говоря, в одной словарной статье объединяются слова одного корня, начинающиеся с одной и той же буквы. В качестве заглавных слов выступают чаще всего глаголы, но могут быть и имена существительные, при­лагательные. Поэтому в словарную статью с заглавным сло­вом стоять включены производные: стоянье, стойка, сто­янка, стойковый, стоичный, стойчатый, стоячий, сто­яночный, стоялец, стояльник, стояк, стойком, стоймя и многие другие.

В. И. Даль отрицательно относился к объяснению значе­ния слова через раскрытие понятия. Он писал в «Напут­ном слове»: «Общие определения слов и самих предметов и понятий - дело почти неисполнимое и притом бесполез­ное. Оно тем мудренее, чем предмет проще, обиходнее... Передача и объяснение одного слова другим, а тем паче десятком других, конечно, вразумительнее всякого опреде­ления, а примеры еще более поясняют дело». Поэтому в словаре широко используются объяснения значения слова через синонимы; немало сведений о предметах народного быта, ремесел, обычаев, например:

КАФТАН, м. татарск. верхнее, долгополое мужское платье разного покроя: запашное, с косым воротом, чапан, сермяга, су- конник, армяк; обычно кафтан шьется не из домотканины, а из синего сукна; он бывает круглый, с борами, кучерской, немец­кий или разрезной сзади, короткий или полукафтан, сибирка, прямой или кафтанчик, казачий, казакин; французский кафт., широкополый, круглый фрак, какие носили в прошлом веке; мун­дирный кафтан, сертук с шитым стоячим воротом. Становой кафтан, стар, косой, с широк, рукавами.

Иллюстративный материал в «Толковом словаре...» В. И. Даля - это преимущественно пословицы, поговорки. Их в четырех томах рассыпано более 30 ООО. Это кладезь народной мудрости. Так, например, в статье о слове ста­рый их 45:

Старая любовь долго помнится; Кто старое помянет - тому глаз вон; Фетинья стара, да Федоту мила; Нового счастья ищи, а старого не теряй; Старый ворон не каркнет даром: либо было что, либо будет что; Стар селезень, да уха сладка; Старый конь борозды не портит; И старую кукушку на ястреба не променять; Молодой на битву, а старый на думу; Старого учить, что мертвого лечить; Брюхо старой дружбы не помнит и др.

В словаре В. И. Даля весьма ограниченна система стили­стических помет. Автор писал по этому поводу в «Напут­ном слове»: «Словарь составляется для русских, почему я

почти не делаю отметок о том, насколько слово в ходу, не опошлело ли оно, в каком слое общества живет и проч. В этом пусть всяк судит и рядит по своему вкусу: при шаткости неустановившегося языка нашего тут строгой черты или грани провести нельзя».

Грамматические пометы также весьма скупы: у суще­ствительных - указание на род, у глаголов - управление и некоторые другие.

«Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля получил высокую оценку как при жизни автора, так и в более позднее время. В начале XX в. вышло третье издание этого словаря - под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ, который дополнил его словник и внес изменения в ряд словарных статей.

2. Изменения в русском языке, произошедшие в связи с крупными социальными потрясениями - Первой мировой и Гражданской войнами, Февральской и Октябрьской рево­люциями, в связи с научными открытиями, техническими изобретениями, с новшествами в повседневной жизни лю­дей, - привели, в частности, к тому, что появилось много новых слов, а у ряда издавна употребляющихся слов воз­никли новые значения.

Кроме того, в 20-е гг. шли интенсивные процессы демо­кратизации литературного языка: к нему приобщались мас­сы крестьян и рабочих, не владевших (или не вполне овла­девших) литературной нормой. Они привносили в язык соб­ственные - диалектные и просторечные - навыки, и тем самым традиционная норма расшатывалась, видоизменялась.

Многие языковеды того времени ясно сознавали, что ну­жен новый толковый словарь, который отразил бы все эти новые явления в русском языке и в то же время упорядо­чил бы их в соответствии с требованиями литературной нормы.

Эту задачу в значительной степени выполнил «Толко­вый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова; 4 тома этого словаря вышли в 1935-1940 гг. Словарь Ушакова (как его впоследствии стали называть) был для своего вре­мени новаторским во всех отношениях. Прежде всего - по отбору лексики: в него вошли и новые, иногда «сиюми­нутные» слова, и слова, традиционно употребляющиеся в различных речевых жанрах, наиболее употребительные диа­лектные и просторечные лексические элементы, професси­онализмы, специальные термины. Новаторство было в ти­пах толкования слов, в системе стилистических помет, ко­торые квалифицировали слово в соответствии с его стилевой принадлежностью и эмоциональной окраской (например: просторечное, книжное, разговорное, поэтическое, устаревшее, фамильярное, презрительное и т. п.).

Это словарь нормативный, и нормативность проявляется не только в отборе лексики (описывается главным обра­зом лексика литературного языка), но и в системе грамма­тических сведений о слове, в комментариях, которые пре­дупреждают неправильное употребление. Например, при слове брелок указано: формы «брелка», «брелки» неправиль­ны (надо брелока, брелоки, потому что это слово происхо­дит от французского breloque, в котором «о» совсем не то беглое «о», которое, например, в словах потолок, уголок при их склонении и изменении по числам «исчезает»: потол­ка, потолки, уголка, уголки).

Сам Д.Н.Ушаков об этой нормативной стороне словаря писал так:

«Составители старались придать словарю характер об­разцового, в том смысле, чтобы он помогал усвоить образцо­вый, правильный язык, а именно большое внимание обра­щено в нем на нормативную сторону: правописание, произ­ношение, ударение слов, грамматические указания, полезные для русских и нерусских, указания на сферу употребления слов, имеющие практическое значение для ищущих стили­стического руководства; кроме того, самый анализ значе­ний и оттенков в значении слов, бывший предметом особой заботливости составителей и более детальный, чем в ста­рых академических словарях и в словаре Даля, дает мате­риал не только для теоретического изучения русской лек­сики, но, главное, для практического - с целью сознатель­ного употребления в речи того или другого слова» (из предисловия к словарю, т. I).

Словарь Ушакова оказал огромное влияние на последу­ющую русскую лексикографию. Выход его стал событием не только в филологическом мире, но и в культурной жиз­ни страны.

К составлению словаря Д. Н. Ушаков привлек замечатель­ных ученых. Это были В. В. Виноградов, будущий академик и признанный глава отечественного языкознания; Г. О. Ви­нокур, блестящий знаток стилистики и культуры русской речи, историк литературного языка, пушкинист; Б. А. Ла­рин, историк русского языка, его лексики, один из зачинате­лей изучения русского языка под социальным углом зре­ния; Б. В. Томашевский, теоретик стиха, текстолог, глубокий знаток Пушкина; С. И. Ожегов, впоследствии автор однотом­ного толкового словаря.

Расположение слов в словаре строго алфавитное. Объяс­нения значений слова краткие, четкие.

Большое место в словаре занимает иллюстративный ма­териал. Это или цитаты из художественной, публицисти­ческой и другой литературы, или словосочетания, состав­ленные авторами словаря.

Так, например, слово зыбь в первом значении - ‘мелкое волнение без ветра на водной поверхности моря, рек, озер’ иллюстрируется следующими примерами: Озеро подерну­лось зыбью. Мертвая зыбь.

Второе значение - ‘волны, преимущественно морские’: Зыбь ты великая, зыбь ты морская! (Ф. Тютчев). Смирен­ный парус рыбарей скользит отважно средь зыбей (А. Пуш­кин).

В словаре даются примеры ко всем значениям слова и к фразеологизмам. Например, слово звезда многозначно. Тол­кование каждого значения сопровождается иллюстрациями, которые показывают сочетаемость слова, его употребление:

1. Небесное тело, светящееся собственным светом, представля­ющееся взору человека светящейся точкой на небесном своде.

3. шестой величины (астр.). Небо, усеянное звездами. Прозрачно небо, звезды блещут (Пушкин). Кто при звездах и при Луне так поздно едет на коне? (Пушкин).

2. перен. Знаменитость, выдающийся по своим талантам и об­щественным заслугам человек (книжн. ритор.). 3. нашей лите­ратуры. 3. экрана.

3. перен. Предопределенное роком счастье, благоприятное пред­начертание судьбы, удача... Взошла з. славы. Верить в свою звез­ду. Родиться под счастливой (несчастной) звездой. 3. моя зака­тилась. У третьего значения есть оттенок: личность (преимущ. женщина) как воплощение предопределенного судьбой счастья (поэт, устар.). На звезды глядишь ты, з. моя ясная (В. Соловьев). 3. моего счастья. Но где ж Зарема, звезда любви, краса гарема? (Пушкин).

4. Вещь, предмет наподобие, в форме звезды. Пятиконечная з. Вырезать звезду из бумаги. Нарисовать звезду. Мелькает, вьется первый снег, звездами падая на брег (Пушкин).

5. Составная часть названий животных и растений, похожих на звезды (бот., зоол.). Морская з. (животное). Лягушечья з. (рас­тение). О Звезд с неба не хватает (разг., ирон.) - об умственно ограниченном человеке. Звезда падучая (устар.) - метеор. Ах, быстро молодость моя звездой падучею мелькнула (Пушкин).

В «Толковом словаре русского языка» разработана до­статочно подробно система помет, помогающая читателю правильно употреблять слово с точки зрения стиля, опреде­лена сфера употребления слова, у заимствованных слов есть указания, из какого языка пришло слово в русский язык; все слова снабжены достаточным количеством граммати­ческих помет. Например:

ДИСГАРМОНИЯ, -и, мн. нет, ж. [от латин, приставки dis---------

раз- и слова гармония]. 1. Нарушение гармонии, неблаго­звучное сочетание звуков (муз.). 2. перен. Отсутствие согласия, расхождение в чем-нибудь (книжн.).

В этой небольшой по объему словарной статье содержит­ся большое количество информации о слове:

а) с точки зрения грамматики слово дисгармония - это имя существительное женского рода, в родительном паде­же единственного числа имеет окончание -и, употребляется только в единственном числе;

б) в первом значении слово является музыкальным тер­мином;

в) во втором, переносном значении слово дисгармония сти­листически окрашено: оно употребляется в книжной речи.

В 1947-1948 гг., а затем и позднее «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.Н.Ушакова переиздавался не­однократно, так как заметно ощущалась острая нехватка такой справочной литературы.

Однако было ясно, что словарь к этому времени уже не­сколько устарел: не было новых слов, активно вошедших в лексику литературного языка в военные и послевоенные годы, устаревшими стали объяснения некоторых слов. На­пример, министр, генерал, солдат толкуются в словаре как историзмы, т. е. слова, обозначающие реалии, которые были лишь в прошлом; между тем со времен Великой Отече­ственной войны эти слова входят в активный оборот.

Кроме того, изменились нормы произношения ряда слов, их стилистические характеристики.

Отчетливо сознавая все перечисленные недостатки сло­варя под редакцией Д.Н.Ушакова, один из его составите­лей - С. И. Ожегов взялся за создание более современного и более компактного по объему словаря русского языка.

3. Однотомный «Словарь русского языка» С.И.Ожего­ва - наиболее распространенный толковый словарь со­временного русского языка. «Первоначально, в самый ка­нун Великой Отечественной войны, настоящий словарь был задуман как сокращенный словарь Ушакова, - писал

С.И.Ожегов в предисловии к IV изданию словаря, - ...но уже первое издание 1949 года не было простым сокраще­нием словаря Ушакова: наблюдения над развитием совре-

менного языка позволили мне уточнить определения зна­чений слов, стилистические их характеристики, норматив­ные рекомендации, вопросы отбора слов» (Ожегов С. И. Словарь русского языка. - М., 1960. - С. 3).

Первые издания «Словаря русского языка» С. И.Ожего­ва отразили нормы литературного языка середины XX в., которые определились достаточно четко; он стал массовым словарем.

Нормативность словаря С. И. Ожегова проявилась, во-пер­вых, в отборе лексики. Автор писал: «Средний, а тем более краткий словарь включает в свой состав только актуаль­ную для современности лексику, практически возможную в тех или иных стилях современного употребления, необхо­димую для языкового обслуживания многообразных нужд современной общественности» (Ожегов С. И. О трех ти­пах толковых словарей современного русского языка // Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М., 1974. - С. 170).

В последующих изданиях состав словника обновлялся, а в толкования слов и в иллюстративный материал вноси­лись уточнения. После смерти автора в 1964 г. этот сло­варь, начиная с 1972 г., выходил под редакцией профессора Н. Ю. Шведовой и выдержал более двадцати изданий.

Характерно, что при переизданиях автор, а затем и ре­дактор включали в словник новые слова типа газик, ганд­бол, марганцовка, мим, параметр, мормышка и т. п., а явно устаревшие или узкоспециальные слова и значения исклю­чали (например: азиатчина, аллилуйщик, бювар, вруб-ма- ишна, диабаз, гемофилия и др.).

Расположение слов в словаре С. И.Ожегова алфавитно­гнездовое, что заметно экономит место. Например, в словар­ной статье ПЯТАК даны слова: пятаковый, пятачок, пя тачковый, а в статье РАСКВАРТИРОВАТЬ - производные от него: расквартировывать, расквартирование, расквар тироваться, расквартировываться.

Иллюстративный материал в словаре С. И.Ожегова пред­ставляет собой преимущественно короткие предложения или словосочетания, составленные автором. Они дополняют крат­кое толкование, показывают типичные связи данного слова с другими словами, указывая на оттенки, на значение фра­зеологизмов с данным словом. Например:

сйний, -яя, -ее; синь, сйня, сине. 1. Имеющий окраску одного из основных цветов спектра - среднего между фиолетовым и зеленым. С. цвет. Синяя краска. Синее небо. Синие васильки.

2. О коже: сильно побледневший, приобретший оттенок этого цвета. Синие от холода руки. Синее лицо. ♦ Синий чулок (не- одобр.) - сухая педантка, лишенная женственности и погру­женная в книжные, отвлеченные интересы. || уменыи. синень­кий, -ая, -ое.

Нормативность словаря С. И. Ожегова, во-вторых, заклю­чается в разветвленной системе помет, характеризующих слово с разных сторон: ударение в заглавном слове и его формах, грамматические, стилистические и другие пометы. Например:

ПРИБРАТЬ, -беру, -берёшь; -ал, -ала, -ало; прйбранный, сов., что (разг.). 1. Слегка убрать, привести в порядок. 77. комнату или в комнате. П. на столе. 2. Убрать, положить куда-н. 77. книги в шкаф. ♦ Прибрать к рукам кого-что - всецело подчинить себе кого-н. или завладеть чем-н., захватить себе что-н. || несов. приби­рать, -аю, -аешь || сущ. приборка, -и, ж. (к 1 знач.). 77. палубы.

«Словарь русского языка» С.И. Ожегова явился первым, весьма успешным опытом отечественной лексикографии в создании общедоступного однотомного словаря.

Продолжая и развивая этот опыт, Н.Ю.Шведова на базе словаря С. И. Ожегова создала новый лексикографический труд - «Толковый словарь русского языка» (авторы С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова), первое издание которого вы­шло в 1992 г. Сохраняя основные принципы однотомного толкового словаря - актуальность описываемой лексики, краткость толкований, компактность словарной статьи, Н. Ю. Шведова значительно обновила состав словника (вне­сено 3000 новых слов и выражений), пересмотрела и пере­работала многие прежние толкования слов, уточнила грам­матические и орфоэпические характеристики, приведя их в соответствие с нормами конца XX столетия. «Существен­ным моментом является то, - пишет в предисловии к сло­варю Н. Ю. Шведова, - что этот словарь полностью осво­божден от тех навязывавшихся извне идеологических и по­литических характеристик и оценок именуемых понятий», которые присутствовали в словаре С. И. Ожегова.

Все эти изменения в значительной степени обновили сло­варь С. И. Ожегова и привели к тому, что «Толковый сло­варь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой явил­ся самостоятельным лексикографическим изданием, в пол­ной мере отражающим состояние лексики русского языка конца XX в.

4. «Словарь современного русского литературного языка» (в 17 т., сокращенное название - Большой академический)

составлялся более 20 лет, издавался с 1948 по 1965 г.; в 1970 г. ему была присуждена Ленинская премия.

Это самый большой, самый полный толковый словарь из всех существующих: словник его охватывает более 120 000 слов (в отличие от «Толкового словаря живого велико­русского языка» В.И. Даля, включавшего многочисленные диалектные слова, в «Большом академическом словаре» представлена лексика главным образом литературного языка).

Расположение слов в «Большом академическом слова­ре» - в первых трех томах гнездовое, в остальных четыр­надцати томах алфавитное.

«Словарь современного русского литературного языка» также нормативный: словарные статьи содержат большой иллюстративный материал с указанием авторов, названий произведений (томов, глав и т. п.). Каждое толкуемое слово или его отдельное значение сопровождается грамматиче­скими и стилистическими пометами; при иноязычных сло­вах указывается этимологическая справка об их происхож­дении; указано, когда слово было зафиксировано впервые русскими словарями. Например:

МИНИСТР (1793 г., в Словаре Академии Российской).

ТЕРМОИЗОЛЯЦИЯ (1949 г., в Словаре иностранных слов).

5. «Словарь русского языка» (в 4 т. / Под ред. А. П.Ев­геньевой) АН СССР, сокращенно - Малый академический (MAC), вышел из печати в 1957-1961 гг., позднее (1981- 1984) осуществлено второе, исправленное и дополненное его издание.

В предисловии ко второму изданию авторы отмечают: «Словарь охватывает лексику русского литературного язы­ка от Пушкина до наших дней. Его задача остается той же, что и в первом издании, - представить с необходимой пол­нотой словарный состав современного литературного язы­ка, а также ту часть широкоупотребительной лексики рус­ского языка XIX века, знание которой необходимо при чте­нии произведений классической художественной литературы, передовой публицистики и передовой науки XIX века, во­шедших составным элементом в современную социалисти­ческую культуру. В первом издании было представлено со­стояние словарного состава литературного русского языка 40-50-х годов, второе издание должно показать состояние словарного состава 60-70-х годов XX века».

В «Малом академическом словаре» краткие четкие тол­кования сопровождаются разнообразными пометами, а так­же иллюстративными примерами (словосочетания и цита­ты с указанием автора и названия произведения).

Объем словника в четырехтомном «Словаре русского языка» АН СССР - более 82 тыс. слов.

6. В 1998 г. вышел из печати однотомный «Большой тол­ковый словарь русского языка», составленный коллекти­вом петербургских лексикографов под руководством С. А. Кузнецова (в последующие годы словарь переиздавал­ся). Несмотря на то что это словарь однотомный, словник его весьма значителен по объему - 130 тыс. слов. Состави­тели стремились отразить в словаре новую терминологию науки и техники, наиболее употребительные слова, относя­щиеся к сферам политики, культуры, общественной жиз­ни. Структура словарной статьи в этом словаре принципи­ально не отличается от ее структуры в предшествующих толковых словарях; разумеется, в отличие от составителей многотомных словарей авторы данного однотомного изда­ния дают более сжатые толкования и приводят менее бога­тый иллюстративный материал. Главное достоинство этого словаря - в том, что он в целом отражает состояние лекси­ки русского литературного языка конца XX в.

7. Однотомным является и «Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов» под ред. Н.Ю. Шведовой (М., 2007). От большинства толковых словарей он отличается тем, что помимо описания значений и грамматических свойств слов здесь даются краткие справ­ки об их происхождении.

Орф. характеристика, -и Орфографический словарь Лопатина

  • характеристика - -и, ж. 1. Описание характерных, отличительных свойств, черт кого-, чего-л. Перед нами лежит несколько сочинений, имеющих предметом характеристику провинции и ее существеннейших интересов. Салтыков-Щедрин, Письма о провинции. Малый академический словарь
  • характеристика - ХАРАКТЕРИСТИКА -и; ж. 1. Описание характерных, отличительных свойств, черт кого-, чего-л. Негативная х. деятельности. Что придумаете для характеристики каждого из нас? Статья содержит положительную характеристику основных законов. Толковый словарь Кузнецова
  • характеристика - Характеристики, ж. [от греч. charakter]. 1. Описание, определение отличительных свойств, достоинств и недостатков кого-чего-н. 2. Официальный документ с отзывом о служебной, общественной деятельности кого-л. 3. Целая часть десятичного логарифма (мат.). Большой словарь иностранных слов
  • характеристика - Характеристика, характеристики, характеристики, характеристик, характеристике, характеристикам, характеристику, характеристики, характеристикой, характеристикою, характеристиками, характеристике, характеристиках Грамматический словарь Зализняка
  • Характеристика - См. Логарифм. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
  • ХАРАКТЕРИСТИКА - ХАРАКТЕРИСТИКА - англ. char - acteristic; нем. Charakteristik. attestation; 1. Совокупность признаков, свойств, черт человека, предмета, явления и т. п. 2. Официальный документ о служебной, общественной и т. д. деятельности к.-л. 3. Целая часть десятичного логарифма. Социологический словарь
  • Характеристика - I Характери́стика в математике, 1) целая часть десятичного Логарифма. 2) Понятие теории дифференциальных уравнений (См. Дифференциальные уравнения) с частными производными. Большая советская энциклопедия
  • Характеристика - Одно из основных понятий в теории дифференциальных уравнений с частными производными. Роль X. проявляется в существенных свойствах этих уравнений, таких, как локальные свойства решений, разрешимость различных задач, их корректность и др. Математическая энциклопедия
  • характеристика - характеристика ж. 1. Описание характерных, отличительных свойств, достоинств и недостатков кого-либо или чего-либо. || Результат такого описания. 2. Заключение о чьей-либо трудовой и общественной деятельности как официальный документ. Толковый словарь Ефремовой
  • ХАРАКТЕРИСТИКА - 1) описание, определение отличительных свойств, качеств кого-либо или чего-либо; 2) официальный документ с отзывом о деятельности конкретного человека. Экономический словарь терминов
  • характеристика - сущ., кол-во синонимов: 9 автохарактеристика 1 альбедо 1 виброхарактеристика 1 колляция 1 объективка 2 референция 3 самохарактеристика 1 фича 14 ярлык 25 Словарь синонимов русского языка
  • ХАРАКТЕРИСТИКА - ХАРАКТЕРИСТИКА - целая часть десятичного логарифма. Напр., lg 300 = 2,4771, где 2 есть характеристика для lg 300; lg 0,3 = ,4771, где = -1 есть характеристика для lg 0,3. ХАРАКТЕРИСТИКА - .. Большой энциклопедический словарь
  • характеристика - ХАРАКТЕР’ИСТИКА, характеристики, ·жен. (от ·греч. charakter). 1. Описание, определение отличительных свойств, достоинств и недостатков кого-чего-нибудь. «Общая характеристика коммунистического общества дана в трудах Маркса, Энгельса и Ленина.» Сталин. Толковый словарь Ушакова
  • Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, вышедший в 1863-1866 годах и включающий 200 тыс. слов. Так богато русская лексика не представлена ни в одном словаре вплоть до сегодняшнего дня. Особенностью словаря является то, что он ненормативный: в него входит не только лексика литературного языка, но и диалектные, просторечные, профессиональные слова. Толкования слов в основном даны через синонимические ряды, иллюстрациями большей частью являются пословицы, поговорки, загадки и другие произведения устного народного творчества .

    В 1935-1940 годах выходит «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова в 4 томах. Это нормативный словарь с тщательно разработанной системой помет. Часто встречается в нем помета новое, так как словарь фиксировал многочисленные языковые новшества 20-30-х годов XX века. Расположение слов алфавитное, толкования краткие и точные, иллюстрации взяты в основном из художественной и публицистической литературы. В конце словарных статей приведены и истолкованы фразеологизмы с данным словом .

    В 1949 году вышел «Словарь русского языка» С. И. Ожегова. В первом издании в него было включено 50 100 слов. Так как словарь однотомный, толкования значений в нем отличаются краткостью, иллюстративный материал невелик по объему и представляет собой небольшие предложения или речения, в основном придуманные автором. Это, пожалуй, наиболее популярный и доступный словарь русского языка, к 1990 году он выдержал 22 издания. В 1989 году было сделано 21-е, существенно переработанное и дополненное, осовремененное переиздание словаря. Все издания начиная с 9-го, вышедшего в 1972 году, подготовлены редактором словаря Н. Ю. Шведовой. С 1992 года словарь, значительно доработанный, выходит под названием «Толковый словарь русского языка» и под авторством С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. В 2002 году появилось его 4-е издание.

    В 1957–1961 годах выходил «Словарь русского языка» в 4 томах АН СССР (Малый академический - МАС). Объем словника МАСа - более 80 тыс. слов. В 1981-1984 годах вышло 2-е издание словаря, исправленное и дополненное, в 1988 году - 3-е, стереотипное издание МАСа.

    С 1950 по 1965 год выходит 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» (Большой академический - БАС) - наиболее полный из нормативных толковых словарей (в нем зафиксирована почти вся лексика, встретившаяся в произведениях русской классической литературы). Его словник составляет более 120 тыс. слов, даны подробные толкования, тщательно разработана система помет, приведены многочисленные примеры словоупотреблений (иллюстрации) из произведений разных жанров, наиболее полно представляющие смысловые и синтаксические возможности слова.

    В 90-е годы XX века была предпринята попытка 2-го издания БАСа, переработанного и дополненного, уже в 20 томах. Переиздание предполагало не только корректировку словника, но и пересмотр трактовки некоторых слов с точки зрения современных достижений лексикологии и лексикографии. С 1991 по 1994 год было издано шесть томов этого словаря (до буквы «З»), с тех пор новые тома не выходили .

    Глава ІІ Концептуальная область, соотносимая с понятием времени

    Лексикография. Основные типы словарей.

    Лексикография (греч. lexikos - "словесный" и grapho - "пишу") - раздел языкознания, который занимается теорией и практикой составления словарей. Объем, характер и аспект изложения информации определяют тип словаря. Словари бывают энциклопедические и лингвистические. Энциклопедический словарь (энциклопедия) - научное справочное издание в форме словаря, где в алфа­витном порядке излагаются основные сведения по всем отраслям знания. В энциклопедии помещены имена выдающихся людей, названия стран, городов, рек, терминология науки, искусства и т.д. Лингвистический словарь - научное справочное издание, где в алфавитном порядке помещены слова (все части речи), устойчивые соче­тания слов с их толкованием, ударением, грамматическими, стилевыми, стилистическими и другими специальными пометами.

    По типу информации, которая содержится в лингвистических словарях, они бывают толковыми и аспектными. Толковые словари излагают общие познавательные (гносеологические) и лингвистические сведения о слове в основном в форме обыденных понятий и редко - кратких научных понятий. Аспектные словари помещают специализированные сведения о слове (словари синонимические, антонимические и др.), его грамматических свойствах (словари грамматические, морфемные, словообразовательные, правильности речи, сочетаемости слов и др.), об истории слова (словари этимологические, исторические и др.), правилах написания и произношения слова (словари орфографические, орфоэпические) и распространении слова на опреде­ленной территории (словари диалектные) и т.д.

    В зависимости от объема информации, сообщаемой в словаре, выпускаются однотомные и многотомные словари.

    Нормативные сведения о современном русском слове помещены в четырех наиболее полных и авторитетных толковых словарях.

    17-томный «Словарь современного русского литератур­ного языка», в сокращении – БАС (Большой академический словарь), или ССРЛЯ (1950-1965 гг.), 120480 слов, эн­циклопедический по объему, характеру и типу толкования информации, включил лексику от Пушкина до наших дней.



    Четырехтомный «Словарь русского языка», в сокраще­нии – MAC (Малый академический словарь), или СРЯ (1957-1961 гг.), 1-е издание, 82159 слов; 2-е издание (1981-1984 гг.); 3-е издание (1985-1988 гг.), около 90000 слов, фиксирует лексику от Пушкина до наших дней в более со­кращенном объеме, чем ССРЛЯ.

    Четырехтомный «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова, в сокращении – ТУ (1935-1940 гг., переиздан в 1947-1948 гг.), 85289 слов, послужил нормативным образцом в системе отбора слов и их стилистико-грамматического описания.

    Однотомный «Словарь русского языка» СИ. Ожегова, в сокращенном названии – СО (1949 г.), 1-е издание, 50100 слов, и «Толковый словарь русского языка» СИ. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, дополнившей и переработавшей словарь СИ. Ожегова; в сокращении – СОШ (1992 г.), 72500 слов и 7500 устойчивых сочетаний слов.

    Толковые словари русского языка. Принципы построения словарных статей в толковых словарях. Характеристика основных словарей этого типа.

    Толковый словарь по своему строению состоит из рас­положенных в алфавитном порядке словарных статей, в которых помещается основное слово и под ним с целью сокращения объема словаря фиксируются его наиболее употребительные производные слова.

    Словарная статья – краткая лингвистическая эн­циклопедия о слове, его лексикографическое описание. По своей структуре она состоит из компонентов: 1) заглавное слово; 2) толкование слова: а) система грамматических, сти­левых и стилистических помет; б) дефиниция (определение) лексического значения в словаре; в) иллюстративный материал как средство семантизации слова.

    Важность иллюстративного материала заключается в лучшем осмыслении значения слова, наглядности его сти­листических свойств и особенностей лексической, семанти­ческой и синтаксической сочетаемости.

    Разные типы толковых словарей используют различные по характеру и объему дефиниции, которые характеризуют узуальное значение слова. Узуальным называется общеупотребительное и регулярное значение слова, обработанное и закрепленное в социолингвистическом об­щении.

    Л.В. Щерба выдвинул важное для лексикографии поло­жение, что словарь является «собранием сгруппированных под отдельными словами общих понятий, под которые под­водятся в данном языке единичные явления действительности». Назначение дефиниции заключается в описании узуального значения слова и представлении его в обобщающем виде. Но специфика дефиниции заключается еще и в том, какая часть речи и какой ее лексико-грамматический разряд фиксируется.

    Конкретные существительные в словаре регистрируют названия объектов, лиц по профессии, национальной принадлежности, имена представителей флоры и фауны и пр. и включают в свою семантику предметный (денотатный) компонент значения и типичные для данного класса свойства объектов. Например: косточка . 2. "Покрытое деревянистой оболочкой ядро плода". К. сливы, вишни, абрикоса (СОШ). Или: роман. 1. "Литературно-художественное повествовательное произведение, обычно в прозе, изображающее сложные пути развития личности в ее многообразных связях с обществом"... Прохор читал... интересный роман с вымышленными талантливым автором героями . Шишк. Угрюм-река (ССРЛЯ. – Т. 12. - С. 144).

    Абстрактные существительные, обозначающие состояния, чувства, свойства, признаки и др., не поддаются обычно точному определению и толкуются как общее указание на состояние, его различные стадии и функции. Красота ... 1. ед. "Все красивое, прекрасное, все то, что доставляет эстетическое и нравственное наслаждение". К . русской природы. К. поэтической речи. Отличаться красотой (СОШ).

    Объем словаря определяет состав иллюстративного материала. При этом могут возникнуть семантические разногласия между словарной дефиницией и актуализированным текстовым словом: крахмальный . 2. "Приготовленный из крахмала". Крахмальный клейстер. Судья должен был есть одни только лепешки из гречневой крупы да крахмальный кисель (Гоголь) (ССРЛЯ). Речение (сочетание слов) крахмальный клейстер подтверждает дефиницию. Пример из художественной литературы не соответствует ей, так как в сочетании крахмальный кисель имеется значение "содер­жащий в себе крахмал", и слово обладает более широким значением, чем дефиниция.

    Обращение к толковым словарям русского языка как к материалу для семантического анализа слова требует ряда уточнений.

    Лексическое значение слова шире словарной дефиниции, так как в ней обычно не находят отражение все коннотации (созначения), смысловые потенции слова и пр. Коннотации хорошо известны всем носителям языка, но содержательные и оценочные созначения, как правило, не фиксируются в словарной зоне статьи. Слово осел (животное) обладает коннотацией "упрямство"; заря – позитивной оценкой (заря жизни, заря свободы ). Лишь в отдельных случаях созначение включено в дефиницию слова: Вывернуться. 4. || "Ловко выйти из затруднительного положения" (СРЯ); ср. Ловко "изворотливо, хитро".

    В словарях употребление слова указывается вслед за знаком | (вертикальная черта). Вещь . 1. "Всякий отдельный предмет (преимущественно бытового обихода, трудовой деятельности и т.п.) | обычно мн. ч. (вещи, -ей). О платье, одежде, мелочах личного обихода" (СРЯ).

    В лексикографии употребляется и традиционное понятие «оттенок значения слова» - побочное, сопутствующее значение, существующее рядом с основным. В толковых словарях оттенок значения выделяется либо посредством двух параллельных вертикальных черточек, либо стоящей точкой с запятой. Дебют . 1. "Первые выступления артиста на сцене. || Первое публичное выступление на каком-либо поприще" (СРЯ); Дружественный . "Основанный на дружбе; взаимно благожелательный (о народах, государствах, от­ношениях между ними)" (СРЯ).

    В словарях наблюдаются разночтения в регистрации ва­риантов формы слова, что должно учитываться при анализе: СРЯ – белёсый, ССРЛЯ – белёсый и белесый, СОШ – белёсый. Лексикографические разногласия объясняются развитием языковой нормы, приводящей к устареванию тех или иных вариантов, регистрируемых словарями, вышед­шими в разное время, а также позицией составителя словарной статьи.

    Не находит в толковых словарях полного отражения лек­сическая и семантическая сочетаемость (синтагматика) слова. Традиционно считается, что закономерности сочетания слов относятся к грамматике, но иллюстративный матери­ал раскрывает возможности синтагматики слова. Так, при общем значении "буро-желтый" слова коричневый , карий и каштановый разнятся своей лексической сочетаемостью: коричневый костюм, диван, портфель, но карие глаза, ка­ряя масть (о лошади), каштановые волосы . Следовательно, в языке существуют традиционные ограничения лексиче­ской сочетаемости.

    Но возможны объяснимые для современного русского языка семантические ограничения в синтагматике слов. Семантика слова есть "принимать пищу" и слова пить "проглатывать в каком-либо количестве жидкость" определяет их сочетаемость с другими словами: есть, пить бульон "отвар из мяса", т.е. "принимать/проглатывать жид­кость". Пить борщ "суп со свеклой и др. овощами" нельзя, так как борщ по своей консистенции – густая масса, а не жидкость.